/ˌdeɪli nəˈsesɪtiz/
DAIly neCESSities
「デイリー」と「ネセシティーズ」の発音で、特に「ネセシティーズ」の「セ」の部分を強く発音することを意識しましょう。母音の発音も明瞭にすることで、より自然な響きになります。
"Items or services that are essential for everyday life and basic survival or well-being, such as food, clothing, housing, utilities, and hygiene products."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、日々の生活を営む上で欠かせない基本的な物品やサービスを指す、非常に客観的で一般的な表現です。フォーマル度は「neutral」から「formal」寄りで、日常会話で使われることもありますが、経済状況、家計、福祉、災害支援、貿易など、より広範な文脈や公式な議論で登場することが多いです。ネイティブスピーカーにとってはごく自然な言葉で、特に感情的なニュアンスは伴いませんが、これらが不足している状況を語る際には、困難や貧困といった含みを持つことがあります。
We need to go grocery shopping for daily necessities like bread and milk.
パンや牛乳のような日用品を買いに食料品店に行かなくてはなりません。
During the lockdown, access to daily necessities became a major concern.
ロックダウン中、生活必需品へのアクセスが大きな懸念事項となりました。
My monthly budget covers rent, utilities, and daily necessities.
私の毎月の予算には、家賃、光熱費、そして日用品が含まれています。
It's important to have a stock of daily necessities in case of an emergency.
万が一の緊急事態に備えて、生活必需品の備蓄を持つことが重要です。
Many small businesses rely on selling daily necessities to local residents.
多くの小規模企業は、地域住民に生活必需品を販売することで成り立っています。
The government is considering measures to reduce the tax on daily necessities.
政府は、生活必需品の減税措置を検討しています。
Rising inflation has significantly impacted the cost of daily necessities for many families.
インフレの進行が、多くの家庭における生活必需品の費用に大きな影響を与えています。
International aid organizations are working to provide daily necessities to refugees.
国際援助機関は、難民に生活必需品を提供するために活動しています。
The report highlights disparities in access to daily necessities among different income groups.
その報告書は、異なる所得層間での生活必需品へのアクセスの格差を浮き彫りにしています。
Tourists often look for stores where they can easily purchase daily necessities.
旅行者は、日用品を簡単に購入できる店を探すことが多いです。
より口語的で、簡潔に「必需品」を指す際に使われます。「daily necessities」よりも幅広い文脈で使え、少しカジュアルな印象があります。
より広範で哲学的な意味合いを持ち、生存に関わる根源的な要求(食料、水、安全など)を指すことが多いです。「daily necessities」が具体的な品物を指すのに対し、「basic needs」はより抽象的な「必要性」に焦点を当てます。
家庭で使われる品物全般を指し、必ずしも「不可欠」ではないもの(装飾品、家電の一部など)も含まれます。食料品は通常含みません。「daily necessities」は生存に直結する品を指す傾向が強いです。
特定の地域や文化において、人々が日常的に消費する主要な商品(例: 米、パン、砂糖など)を指します。「daily necessities」の一部を構成しますが、より限定的です。
「日常の必需品」と複数の品目を指すため、通常は複数形の'necessities'を使います。単数形は文脈によっては不自然に聞こえます。
'necessities'自体が「必需品」という意味なので、'goods'を重ねて使うのは冗長です。'daily necessities'で十分意味が通じます。
'necessary'の複数形は'necessaries'ですが、この文脈で「生活必需品」を意味する場合は'necessities'が慣用的に使われます。'necessaries'は法律用語などで使われることがあります。
A:
What's on your shopping list for the weekend?
週末の買い物リストは何があるの?
B:
Just the usual daily necessities – milk, eggs, some vegetables, and toothpaste.
いつもの日用品だけだよ。牛乳、卵、野菜、歯磨き粉とか。
A:
How's your new apartment? Got everything you need?
新しいアパートはどう?必要なものは全部揃った?
B:
Almost! I still need to buy some daily necessities for the kitchen and bathroom.
ほぼね!まだキッチンとバスルームの日用品をいくつか買わないと。
A:
Did you see the news about rising prices? It's hitting everyone hard.
物価上昇のニュース見た?みんなに大きな影響が出ているね。
B:
I know. Especially the cost of daily necessities. It makes budgeting really tough.
本当にね。特に生活必需品の値段がね。家計のやりくりが本当に大変だよ。