/ˈhaʊshəʊld ˈaɪtəmz/
HOUSEhold ITems
「household」の「house」と、「items」の「i」にそれぞれ強勢を置いて発音します。全体的にリズムよく繋げて発音しましょう。
"Articles or goods used for various purposes within a home, such as cleaning supplies, kitchenware, furniture, decorative objects, or linens."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ごく一般的な日常生活で使われる物品全般を指す際に用いられます。買い物、引っ越し、家の整理整頓、インテリア関連の会話など、幅広い場面で自然に使用できます。特定の感情を表すものではなく、客観的な物の分類として機能します。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスシーンから友人とのカジュアルな会話まで、どんな状況でも違和感なく使える表現です。ネイティブスピーカーにとっても非常に一般的な言葉であり、特別な印象を与えることはありません。
We need to buy some new household items for our apartment.
アパート用に新しい家庭用品をいくつか買う必要があります。
I spent all morning cleaning all the household items in the living room.
リビングにある全ての家庭用品を午前中ずっと掃除していました。
This store has a great selection of unique household items.
この店は、ユニークな家庭用品が豊富に揃っています。
My grandma always gives me practical household items as gifts.
祖母はいつも実用的な家庭用品をプレゼントしてくれます。
Don't forget to add household items like soap and toilet paper to the shopping list.
石鹸やトイレットペーパーのような日用品を買い物リストに追加するのを忘れないでください。
We're having a garage sale to get rid of old household items.
古い家庭用品を処分するためにガレージセールを開催します。
Packing up all the household items before moving is a huge task.
引っ越しの前に全ての家庭用品を荷造りするのは大変な作業です。
The company specializes in manufacturing eco-friendly household items.
その会社は環境に優しい家庭用品の製造を専門としています。
Sales of essential household items surged during the lockdown.
ロックダウン中、必需家庭用品の売上が急増しました。
Our logistics team ensures efficient delivery of various household items to customers.
弊社の物流チームは、様々なお客様への家庭用品の効率的な配送を保証します。
The report analyzes consumer spending trends on household items.
この報告書は、家庭用品に対する消費者の支出傾向を分析しています。
Donations of non-perishable food and essential household items are greatly appreciated.
保存食や必需家庭用品のご寄付は大変ありがたく存じます。
「household items」とほぼ同じ意味で使われますが、特に小売店やインテリアショップ業界で使われることが多いです。より装飾的なものや家具を含んで指す傾向があります。
「国内製品」全般を指す表現で、「household items」が指すものよりも広範です。耐久消費財など、家庭で使うもの以外の製品も含むことがあります。よりフォーマルな文脈で使われることがあります。
消費者が最終的に使用するあらゆる商品を指す、より広範な表現です。食品、衣料品、電化製品なども含み、「household items」は「consumer goods」の一種と言えます。
「house」は「家」という名詞ですが、「家庭の」という形容詞の意味で使いたい場合は「household」を使うのが自然です。「house items」では意味が通じないわけではありませんが、一般的ではありません。
「home items」も意味は通じるものの、「household items」の方がより一般的で、特定のカテゴリの商品を指す際に広く使われる表現です。小売業界などでは「home goods」という表現も一般的です。
A:
How's the packing going for the move?
引っ越しの荷造りはどう?
B:
It's taking forever! There are so many household items to sort through.
全然終わらないよ!整理しなきゃいけない家庭用品が多すぎるんだ。
A:
What else do we need from the store?
お店で他に何が必要?
B:
Just some basic household items, like cleaning supplies and paper towels.
基本的な家庭用品だけだよ、掃除用品とかペーパータオルとか。
A:
We need to go shopping for the new apartment.
新しいアパートのために買い物に行かなきゃね。
B:
Right. We'll need a lot of household items, like kitchenware and bath towels.
そうだね。台所用品やバスタオルみたいに、たくさんの家庭用品が必要になるよ。