crammed full
発音
/ˌkræmd ˈfʊl/
CRAMMED FULL
💡 「crammed」の「kra」の部分を強く発音し、続く「mmed」は短く詰まった音になります。「full」もはっきりと発音し、全体としてぎっしり詰まった感じを表現するように意識すると良いでしょう。
使用情報
構成単語
意味
何かがぎゅうぎゅうに、またはパンパンになるほど詰まっている状態。物理的な空間が容量いっぱいになっていることを強調します。
"Completely filled with things or people, often to the point of being very tightly packed, having no more space left."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、文字通り物や人が空間に「ぎゅうぎゅうに」詰め込まれている様子を表します。単に「満杯である (full)」よりも、より密に、あるいは無理やりに詰め込まれているという強い強調があります。そのため、窮屈さ、混雑、過剰な状態といったネガティブなニュアンスを含むこともありますが、単に「たくさんある」という事実を強調する際にも使われます。例えば、旅行カバンが土産物でいっぱいになった喜びを表現する際などです。フォーマル度は中程度からカジュアルで、日常会話で頻繁に使われます。ネイティブは、何かを非常に密に、または限度いっぱいに詰め込んだ、あるいは詰め込まれている状況をリアルに伝えたい時に選びます。
例文
My suitcase was crammed full of souvenirs after the trip.
旅行後、私のスーツケースはお土産でパンパンでした。
The small apartment was crammed full of antique furniture.
その小さなアパートはアンティーク家具でぎっしり詰まっていました。
The bus was crammed full of passengers during rush hour.
ラッシュアワーの間、バスは乗客で満員でした。
Her schedule for next week is crammed full of meetings.
彼女の来週のスケジュールは会議でぎっしり詰まっています。
The old library was crammed full of dusty books.
その古い図書館はほこりっぽい本でいっぱいでした。
The fridge is crammed full; I can't fit anything else in.
冷蔵庫はパンパンで、もう何も入りません。
The report was crammed full of detailed statistics and data.
その報告書は詳細な統計とデータで満載でした。
The museum exhibit was crammed full of artifacts from ancient Egypt.
その博物館の展示は古代エジプトの遺物でいっぱいでした。
The children's toy box was crammed full, making it hard to close.
子供のおもちゃ箱はぎゅうぎゅうで、閉めるのが大変でした。
Every shelf in his study was crammed full of books on philosophy.
彼の書斎のどの棚も哲学の本でいっぱいでした。
類似表現との違い
「packed full」は「crammed full」と非常によく似ていますが、「packed」は「きれいに詰め込む」「きちんと梱包する」というニュアンスも含むのに対し、「crammed」は「無理やり押し込む」「ぎゅうぎゅうに詰め込む」という、より乱雑さや窮屈さを強調する傾向があります。
「chock full」は「crammed full」と同様に「満杯である」ことを強調する表現ですが、より口語的でくだけた印象があります。特に食べ物や情報などが「ぎっしり詰まっている」という文脈で使われることが多いです。
「stuffed with」は、何かが中に「詰め込まれている」状態を表します。物理的なものだけでなく、料理がお腹に「詰め込まれている」(満腹である)という意味でも使われるため、「crammed full」よりも幅広い用途があります。「crammed full」の方が空間の密着度を強調する傾向があります。
「overflowing with」は、文字通り「あふれんばかりである」という状態を表し、容量を超えて外にこぼれ落ちそうになる状況を示します。感情や抽象的なものが「溢れている」という比喩的な用法も多いです。「crammed full」は容器の中身がぎっしり詰まっている状態を指し、必ずしも外にこぼれ落ちるほどではない点で異なります。
よくある間違い
「crammed full」の後に何が詰まっているかを説明する際は、通常「of」を使います。「with」も間違いではありませんが、「of」の方がはるかに一般的で自然な表現です。
学習のコツ
- 💡「crammed full of something」という形で使われることが多いので、まとめて覚えましょう。
- 💡物理的なものだけでなく、「スケジュールがぎっしり詰まっている (crammed full of meetings)」のように抽象的なものにも使えます。
- 💡「単に満杯 (full)」よりも「ぎゅうぎゅうに詰まっている」という強調したいときに有効な表現です。
対話例
友人が旅行から帰ってきた後、荷物について話している場面
A:
How was your trip? Did you bring back a lot of souvenirs?
旅行どうだった?お土産たくさん買ってきた?
B:
Oh, yes! My suitcase was crammed full of gifts for everyone. It was so heavy!
ええ、もう!スーツケースはみんなへのお土産でパンパンだったよ。すごく重かったんだから!
オフィスの冷蔵庫の状況について同僚と話している場面
A:
Do you mind if I put my lunch in the fridge?
お昼ご飯、冷蔵庫に入れてもいい?
B:
You can try, but it's pretty crammed full right now. Maybe squeeze it in somewhere?
試してみていいけど、今かなりぎゅうぎゅうだよ。どこかに押し込めるかもね?
Memorizeアプリで効率的に学習
crammed full を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。