control access
発音
/kənˈtroʊl ˈækses/
conTROL ACcess
💡 controlの『o』は『ア』に近い音で始まり、『trole(トロール)』に強勢があります。accessは最初の『a(ア)』に強勢があり、『アクセス』と発音します。二つの単語を滑らかに繋げて発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
(場所、システム、情報などへの)アクセスを制御・管理する、出入りを制限する。
"To regulate who or what is allowed to enter a place, use a system, or view information, often for security or management purposes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的な場所(建物、部屋など)やデジタルな場所(ネットワーク、データベースなど)への「出入り」や「利用」を管理し、許可された者のみに限定する、あるいは特定の条件の下で許可するというニュアンスが強いです。主にセキュリティ、情報保護、システム管理、施設管理といった、管理・統制が求められる専門的な文脈で使われます。 **どんな場面で使うか**: 企業での情報セキュリティ対策、政府機関での機密情報管理、ITシステムにおけるユーザー権限設定、物理的な建物の入退室管理などで頻繁に用いられます。技術的、管理的な議論で中心的に使用されます。 **どんな気持ちを表すか**: 特定の対象へのアクセスを厳密に管理する必要性や、そのための機能・手順について、客観的かつ専門的に述べるときに使われます。感情的な要素はほとんど含まれません。 **フォーマル度**: 非常にフォーマルで、プロフェッショナルな環境、特にビジネスや技術、行政などの分野で標準的に使われる表現です。日常のカジュアルな会話で使うことはほとんどありません。 **ネイティブがどう感じるか**: セキュリティや管理に関する専門的な用語として認識されており、正確性と厳密さを伴う表現だと感じます。具体的な管理体制や技術的な解決策を議論する際に適していると捉えられます。
例文
The IT department strictly controls access to the company's confidential servers.
IT部門は会社の機密サーバーへのアクセスを厳しく制御しています。
We need to implement a new system to control access for external vendors.
外部ベンダーのアクセスを制御する新しいシステムを導入する必要があります。
Biometric authentication is used to control access to high-security areas.
生体認証は、高セキュリティ区域へのアクセスを制御するために使用されます。
The firewall controls access to the internal network from outside threats.
ファイアウォールは外部の脅威から内部ネットワークへのアクセスを制御します。
Our software allows administrators to control access rights for different user groups.
当社のソフトウェアは、管理者が異なるユーザーグループのアクセス権を制御することを可能にします。
The government has the authority to control access to certain public records.
政府は特定の公記録へのアクセスを制御する権限を持っています。
Security guards control access to the building after closing hours.
警備員が閉館後の建物へのアクセスを制御します。
Students are required to use their ID cards to control access to the library.
学生は図書館へのアクセスを制御するためにIDカードを使用する必要があります。
New regulations will control access to sensitive personal data.
新しい規制により、機密性の高い個人データへのアクセスが制御されます。
The system monitors and controls access to all logged-in devices.
そのシステムは、ログインしている全てのデバイスへのアクセスを監視し、制御します。
類似表現との違い
「control access」がアクセス全体の管理や統制に焦点を当てるのに対し、「restrict access」は特定の利用者や条件に対してアクセスを『制限』する、つまり許可の範囲を狭めるというニュアンスが強いです。例えば、全員に許可されていたアクセスを一部の人に限定する場合などに使われます。
「control access」と非常に似ていますが、「manage access」はより広範な管理活動(アクセス権の設定、監視、変更、監査など)を包括的に指すことが多いです。「control」は、特に許可・不許可といった権限行使の側面が強調されます。
「regulate access」は、法律や規則、公式な取り決めに基づいてアクセスを『規制』するという、より公式で厳格なニュアンスがあります。政府機関や公的な基準に基づいた管理の文脈で使われることが多いです。「control」は、もう少し幅広い意味で使えます。
「control access」がアクセスを『制御』する(許可・制限する)行為全般を指すのに対し、「grant access」は特定の対象に対してアクセスを『許可する』という肯定的な行為を指します。役割としては対義語に近い関係です。
「control access」の管理行為の一つとして、特定の対象からのアクセスを『拒否する』ことを明確に表現する際に使われます。「grant access」の対義語です。
よくある間違い
動詞 'control' の目的語として 'access' を直接取るのが自然です。'to access' と動詞の不定詞にしてしまうと意味が変わってしまいます。「〜へのアクセスを制御する」は 'control access to something' の形で表現します。
文法的には間違いではありませんが、特にITやセキュリティの文脈では 'control access' と直接目的語として使うのがより一般的で簡潔です。'control of access' はやや硬い響きがあり、状況によっては不自然に聞こえることもあります。
学習のコツ
- 💡主にIT、セキュリティ、施設管理などの専門的な文脈で使われるため、これらの分野のニュースや記事で探すと多くの用例を見つけられます。
- 💡「〜へのアクセスを制御する」という場合、多くは「control access to something」の形で使われます。この「to」を忘れないようにしましょう。
- 💡このフレーズは、許可・不許可の権限を持つ主体(会社、管理者、システムなど)が何らかの目的(セキュリティ、管理など)のために行使する行為を指します。
対話例
会社のセキュリティ会議で、新しいシステムについて議論している場面。
A:
We need a robust solution to control access to our client database.
顧客データベースへのアクセスを制御するための堅牢なソリューションが必要です。
B:
Agreed. Multi-factor authentication will be crucial.
同感です。多要素認証が極めて重要になりますね。
IT担当者がマネージャーにシステムの改善点を報告している場面。
A:
Our current system allows us to effectively control access to all network resources.
現在のシステムでは、全てのネットワークリソースへのアクセスを効果的に制御できています。
B:
That's good to hear. What about external partners?
それは良かったです。外部パートナーについてはどうですか?
Memorizeアプリで効率的に学習
control access を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。