/kənˌtɪnjuəsli ˈhærəs/
conTINUOUSly HA-rass
💡 「コンティニュアスリー」は「ティニュ」の部分に強勢を置き、「ハラス」は「ハ」に強勢を置いて発音します。どちらの単語も明瞭に発音し、全体を流れるように言いましょう。
"To subject someone to persistent and unwanted actions, words, or behaviors that cause distress, annoyance, or fear over an extended period. This often implies a pattern of unwelcome conduct."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある個人や集団に対して、意図的かつ繰り返し不快な行為を行い、精神的または身体的な苦痛を与える状況を表します。一時的な迷惑行為ではなく、「継続的」であることが強調され、被害者にとっては深刻な問題となることが多いです。職場でのいじめ、ストーカー行為、サイバーハラスメント、近隣トラブルなど、多岐にわたる状況で使用されます。フォーマルな文書や報道、法律関連の文脈でよく見られますが、日常会話で深刻な事態を説明する際にも使われます。ネイティブはこの表現を聞くと、単なる迷惑行為ではなく、加害者の悪意や執着、そして法的・倫理的な問題が絡む深刻な状況だと感じます。
He would continuously harass his ex-girlfriend with calls and texts, even after they broke up.
彼は別れた後も、元カノに絶え間なく電話やテキストで嫌がらせをしていました。
The neighbor's dog would continuously harass the cats in our garden, barking loudly every day.
隣の犬は毎日うるさく吠え、私たちの庭の猫たちにしつこくつきまとっていました。
Some students continuously harass new transfer students, making their school life difficult.
一部の生徒たちは転校生にしつこく嫌がらせをし、学校生活を困難にしています。
She claimed her boss would continuously harass her with unreasonable demands and public criticism.
彼女は上司が不合理な要求や公衆の場での批判で常に嫌がらせをしてくると主張しました。
Online trolls often continuously harass celebrities on social media platforms, leading to severe mental stress.
ネット荒らしはSNSで有名人に絶えず嫌がらせをすることが多く、深刻な精神的ストレスにつながっています。
He felt his former colleagues would continuously harass him online after he left the company, spreading false rumors.
彼は会社を辞めた後も、元同僚たちがオンラインで自分に嫌がらせを続け、虚偽の噂を広めるだろうと感じていました。
The company has a zero-tolerance policy against any employee who would continuously harass their co-workers.
当社は、同僚に継続的に嫌がらせをする従業員に対して、一切容認しない方針をとっています。
HR received a complaint that a manager was continuously harassing a subordinate with discriminatory remarks and unfair assignments.
人事部は、ある管理職が差別的な発言や不公平な割り当てで部下を継続的に嫌がらせしているという苦情を受けました。
The plaintiff alleged that the defendant sought to continuously harass and intimidate her through various means.
原告は、被告がさまざまな手段を通じて原告を継続的に嫌がらせし、脅迫しようとしたと主張しました。
Legislation was passed to prevent individuals from continuously harassing public officials and interfering with their duties.
公務員への継続的な嫌がらせを防止し、職務妨害を防ぐための法律が可決されました。
The report detailed how certain groups continuously harass minority communities in the region, causing widespread fear.
その報告書は、特定のグループがいかにその地域の少数民族コミュニティを継続的に嫌がらせし、広範な恐怖を引き起こしているかを詳述していました。
「bother」は「邪魔をする」「困らせる」という意味で、「harass」に比べて程度が軽く、一時的な迷惑行為や悪意が少ないしつこさにも使われます。「continuously harass」は、より悪意や意図的な苦痛を伴う、長期にわたる深刻な嫌がらせを指します。
「annoy」は「イライラさせる」「うんざりさせる」という、主に感情的な不快感を表します。「harass」はより広範な嫌がらせ行為を指し、精神的な苦痛だけでなく、威嚇や脅迫といった行動も含むため、「annoy」よりも深刻度が高いです。
「torment」は「苦しめる」「いじめる」という非常に強い苦痛を与えることを意味し、「harass」よりも精神的・肉体的な苦痛の度合いが強いです。どちらも反復性を示しますが、「torment」の方が絶望的な状況や激しい苦痛を伴う場合に用いられることが多いです。
「harass」は動詞であり、「harassment」は名詞です。「continuously」は動詞を修飾する副詞なので、「continuously harass」(継続的に嫌がらせをする)が正しい組み合わせです。「continuously harassment」は文法的に誤りです。
副詞「continuously」は、修飾する動詞「harass」の前に置かれることが一般的です。特に動詞句全体を修飾するニュアンスが強まります。動詞の後ろに置くことも可能ですが、文脈によっては意味合いが若干変わることがあります。
A:
I'm really worried about my colleague. Her ex-partner started to continuously harass her even at work.
同僚のことが本当に心配なんだ。元パートナーが職場でも彼女に絶え間なく嫌がらせを始めたんだ。
B:
That's terrible. She should report it to HR or even the police immediately.
それはひどいね。すぐに人事に報告するか、警察に相談すべきだよ。
A:
Did you read about that cyberbullying case? The victim said a group of people would continuously harass her online.
あのネットいじめの事件を読んだ?被害者は、あるグループがオンラインで彼女に継続的に嫌がらせをしていたと言っていたよ。
B:
Yes, it's horrifying. The internet can be a very dangerous place if not properly regulated and managed.
ええ、恐ろしいことです。インターネットは適切に規制・管理されていないと非常に危険な場所になりえますね。
continuously harass を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。