concrete jungle
発音
/ˈkɒŋkriːt ˈdʒʌŋɡl/
CONCRETE JUNGLE
💡 「concrete」は『コンクリート』と発音し、『con』の部分に第一強勢があります。「jungle」は『ジャングル』と発音し、『jun』の部分に第二強勢があります。二つの単語をスムーズにつなげて発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
高層ビルが林立し、自然が少なく、競争が激しい都会の様子を比喩的に表す言葉。無機質で息苦しい大都市の環境を指します。
"A large city or urban area with many tall buildings, little greenery, and often characterized by a harsh, competitive, and impersonal environment, likened to a dense, unforgiving jungle."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に大都市の人工的で無機質な側面を強調し、時に疲労、孤独、疎外感、あるいは圧倒されるような息苦しさといった否定的な感情を伴います。しかし、必ずしも全面的にネガティブな意味合いだけでなく、都市の圧倒的な規模や力強さ、活気を表す際にも使われることがあります。フォーマル度は中程度で、日常会話から文学作品、ニュース記事などで幅広く使われますが、ビジネスの公式な場では比喩表現として文脈を選んで使用するのが適切です。ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で理解されやすい表現であり、都市生活の現実を的確に捉えていると感じられます。
例文
Living in this concrete jungle makes me miss the countryside so much.
このコンクリートジャングルでの生活は、田舎が恋しくなります。
After a week in the concrete jungle, I'm ready for some peace and quiet.
一週間コンクリートジャングルにいたら、静かで穏やかな場所が恋しくなりました。
New York City truly is a concrete jungle, but it has its own unique charm.
ニューヨーク市はまさにコンクリートジャングルですが、独自の魅力があります。
Sometimes I feel overwhelmed by the hustle and bustle of this concrete jungle.
時々、このコンクリートジャングルの喧騒に圧倒されそうになります。
He grew up in the concrete jungle, so he's used to the fast pace.
彼はコンクリートジャングルで育ったので、速いペースに慣れています。
Let's escape this concrete jungle for the weekend and go hiking.
週末はこのコンクリートジャングルを抜け出して、ハイキングに行きましょう。
The architect aimed to introduce more green spaces into the city, softening the edges of the concrete jungle.
建築家は都市により多くの緑地を導入し、コンクリートジャングルの硬さを和らげることを目指しました。
Despite being a concrete jungle, the city offers immense opportunities for innovative startups.
コンクリートジャングルでありながら、この都市は革新的なスタートアップ企業に計り知れない機会を提供しています。
The relentless expansion of the concrete jungle raises significant concerns regarding urban biodiversity.
コンクリートジャングルの容赦ない拡大は、都市の生物多様性に関して重大な懸念を引き起こします。
Sociologists often analyze the psychological impact of living in a densely populated concrete jungle.
社会学者は、人口が密集したコンクリートジャングルでの生活が与える心理的影響を頻繁に分析します。
類似表現との違い
「urban sprawl」は、都市が無計画に郊外へと拡大していく現象そのものを指し、より客観的で都市計画や地理学の文脈で使われます。一方「concrete jungle」は、都市内部の人工的で無機質な環境、およびそれに伴う感情的な側面を比喩的に表現します。
「metropolitan area」は、大都市圏や行政区画としての都市を指す、公式で地理的な用語です。「concrete jungle」のような比喩的な意味合いや感情的なニュアンスは含まれず、より中立的で事実を述べる際に使われます。
「urban labyrinth」は、都市が複雑に入り組んでいて、迷いやすい様子を指す比喩表現です。「concrete jungle」が無機質な高層ビル群や競争社会を強調するのに対し、「urban labyrinth」は方向感覚の喪失や、複雑な構造そのものに焦点を当てています。
学習のコツ
- 💡都会の無機質さや競争社会の厳しさ、あるいはその圧倒的なスケールを表現する際に有効な比喩表現です。
- 💡「ジャングル」という言葉から、自然とは対極にある人工的な環境や、そこでの生存競争の激しさを連想すると覚えやすいでしょう。
- 💡必ずしもネガティブな意味だけでなく、都市の活気やエネルギーを表す文脈でも使用されることがありますので、文脈で判断しましょう。
対話例
友人との都会での生活についての会話
A:
How are you liking living in the city?
都会での生活はどう?
B:
It's a bit of a concrete jungle sometimes, but I love the convenience and all the opportunities.
時々コンクリートジャングルって感じるけど、便利さとたくさんの機会は大好きだよ。
故郷への旅行について話す同僚
A:
I'm really looking forward to visiting my hometown next month. It's so peaceful there.
来月、実家に帰るのが本当に楽しみなんだ。あそこはすごく穏やかだから。
B:
Yeah, a nice break from this concrete jungle would be great. Enjoy the quiet!
うん、このコンクリートジャングルから離れて一息つくのは最高だろうね。静けさを楽しんで!
Memorizeアプリで効率的に学習
concrete jungle を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。