compulsory education

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/kəmˈpʌlsəri ˌɛdʒuˈkeɪʃən/

comPULsory eduCAtion

💡 「compulsory」は「パル」に、「education」は「ケイ」にそれぞれ強勢を置きます。特に「compulsory」は「コンパルサリ」のように発音し、「education」は「エデュケーション」と発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
学校・教育社会問題政府・政治学術・研究国際関係ビジネス法律

構成単語

意味

義務教育。国や地域によって法律で定められた期間、全ての子供が受けることが義務付けられている教育のこと。

"The period of education that is legally required for all children to attend in a particular country or region, typically until a certain age or grade level."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、法律に基づいて全ての子どもに受講が義務付けられている教育制度を指す、公式かつ客観的な表現です。主に学校制度、国の教育政策、社会保障、国際的な教育比較などの文脈で使われます。特定の感情を表すというよりは、制度や事実について言及する際に用いられます。フォーマル度は「neutral」ですが、公的な文書、学術的な議論、ニュース記事などでは「formal」な印象も与えます。ネイティブスピーカーは、自国や他国の教育システムについて説明する際、この言葉を自然に使用します。

例文

In Japan, compulsory education lasts for nine years, from elementary to junior high school.

カジュアル

日本では、義務教育は小学校から中学校までの9年間です。

Most developed countries have compulsory education until the age of 16.

カジュアル

ほとんどの先進国では、16歳まで義務教育があります。

The government is considering extending the duration of compulsory education.

ビジネス

政府は義務教育の期間を延長することを検討しています。

Access to quality compulsory education is a fundamental human right.

フォーマル

質の高い義務教育へのアクセスは基本的な人権です。

What is the typical starting age for compulsory education in your country?

カジュアル

あなたの国では、義務教育の一般的な開始年齢は何歳ですか?

The debate focused on whether early childhood education should become part of compulsory education.

ビジネス

議論は、幼児教育が義務教育の一部になるべきかどうかに焦点を当てていました。

Parents are legally obliged to ensure their children receive compulsory education.

フォーマル

親は、子供たちが義務教育を受けることを法的に義務付けられています。

Universal compulsory education played a crucial role in improving literacy rates.

フォーマル

普遍的な義務教育は識字率の向上に決定的な役割を果たしました。

Providing sufficient funding for compulsory education is essential for social equity.

ビジネス

義務教育に十分な資金を提供することは、社会の公平性のために不可欠です。

She is researching the history of compulsory education in Europe.

カジュアル

彼女はヨーロッパにおける義務教育の歴史を研究しています。

類似表現との違い

「compulsory education」と「mandatory education」はほぼ同じ意味で使われます。「mandatory」も「義務的な、強制的な」という意味の形容詞です。どちらを使っても間違いではありませんが、「compulsory education」の方がより一般的で定着した表現と言えます。公的な文書や法律では「compulsory education」が使われることが多い傾向にあります。

「basic education」は「基礎教育」を意味し、義務教育の期間と重なることが多いですが、厳密には異なります。義務教育が法律で定められた制度を指すのに対し、基礎教育は文字の読み書きや計算など、生活に必要な基本的な知識やスキルを指す、より概念的な言葉です。義務教育は基礎教育を提供するための期間と認識されていますが、完全に同義ではありません。

よくある間違い

compulsory school
compulsory education

「compulsory school」は直訳すると「義務的な学校」となりますが、この表現は英語では一般的ではありません。学校に行くことが義務付けられている「教育」そのものや、制度全体を指す場合は「compulsory education」が正しい表現です。

学習のコツ

  • 💡「compulsory education」は、自国や他国の教育システムについて話す際に非常に役立つ表現です。
  • 💡義務教育の期間や開始年齢は国によって異なるため、会話で使う際にはその違いを意識すると、より深い議論ができます。
  • 💡「義務」を意味する「compulsory」という単語は、他の文脈でも「強制的な」という意味でよく使われます(例: compulsory military service 徴兵制度)。

対話例

友人との国の教育制度についての会話

A:

How long is compulsory education in your country?

あなたの国では義務教育は何年間ですか?

B:

It's twelve years, from age six to eighteen. What about in Japan?

6歳から18歳までの12年間です。日本はどうですか?

A:

In Japan, it's nine years, from elementary to junior high school.

日本では、小学校から中学校までの9年間ですよ。

教育政策に関する会議での発言

A:

We need to ensure that our policies effectively support the goals of compulsory education.

私たちの政策が、義務教育の目標を効果的に支援していることを確認する必要があります。

B:

Absolutely. Investing in compulsory education is an investment in our future workforce.

全くその通りです。義務教育への投資は、将来の労働力への投資です。

Memorizeアプリで効率的に学習

compulsory education を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習