complex relationship
発音
/kəmˈplɛks rɪˈleɪʃənˌʃɪp/
comPLEX RElationship
💡 「complex」は「ple」の部分を強く、また「relationship」は「la」の部分を特に強く発音します。リエゾンは特に意識せず、各単語をクリアに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
単純ではなく、様々な要素や側面が複雑に絡み合っている関係。理解したり説明したりするのが難しい間柄や相互作用。
"A connection between two or more entities (people, things, or ideas) that is difficult to understand, analyze, or explain due to multiple interconnected factors, conflicting emotions, or intricate dynamics."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、表面的な理解では捉えきれない、奥深く多層的な関係性を表現する際に用いられます。人間関係においては、愛憎、依存、対立、共感など、相反する感情が同時に存在したり、歴史的経緯や利害関係が複雑に絡み合っていたりする状態を指します。また、単に人間関係だけでなく、システム間の相互作用、社会現象、科学的な概念など、抽象的な対象についても広く使われます。 使用される文脈は、日常会話から学術的な議論、ビジネスの場面まで多岐にわたりますが、特に分析的、考察的なトーンで用いられることが多いです。この表現を使うことで、聞き手に対して「一筋縄ではいかない状況」「深い洞察が必要な問題」であるという認識を共有することができます。必ずしもネガティブな意味だけでなく、単に理解が難しいという客観的な状況を表すこともあります。
例文
My brother and I have a complex relationship; we fight a lot but also rely on each other.
私と兄は複雑な関係です。よく喧嘩しますが、お互いに頼りにもしています。
Their romantic relationship is quite complex, full of ups and downs.
彼らの恋愛関係はかなり複雑で、浮き沈みが多いです。
It's a complex relationship with my old bandmates, but we still respect each other's music.
昔のバンド仲間とは複雑な関係ですが、お互いの音楽は今でも尊重し合っています。
The relationship between the two main characters in the movie was very complex.
その映画の主要な登場人物二人の関係性は非常に複雑でした。
She has a complex relationship with food, often struggling with her diet.
彼女は食べ物に対して複雑な関係を持っており、しばしばダイエットに苦労しています。
The new software has a complex relationship with our legacy system.
新しいソフトウェアは、当社のレガシーシステムと複雑な関係を持っています。
Managing a complex relationship with a key client requires diplomacy.
主要顧客との複雑な関係を管理するには、外交手腕が必要です。
The merger created a complex relationship between the two corporate cultures.
合併により、二つの企業文化の間に複雑な関係が生まれました。
The geopolitical situation led to a complex relationship between the neighboring countries.
地政学的な状況が、隣接する国々の間に複雑な関係をもたらしました。
Sociologists often analyze the complex relationship between poverty and crime.
社会学者は、貧困と犯罪の複雑な関係をしばしば分析します。
Literary critics discussed the complex relationship between the author's life and her work.
文学批評家たちは、作者の人生と作品の複雑な関係について議論しました。
Scientists are studying the complex relationship between climate change and biodiversity.
科学者たちは、気候変動と生物多様性の複雑な関係を研究しています。
類似表現との違い
「complex relationship」と非常に似ていますが、「complicated」は「複雑で厄介な」「面倒な」といった、より感情的な困難さや煩わしさを強調するニュアンスが含まれることがあります。「complex」は客観的な複雑さを指すことが多いのに対し、「complicated」は主観的な感情を伴うことが多いです。
「intricate」は「入り組んだ」「精巧で複雑な」という意味で、「complex」よりもさらに詳細な構造や緻密な絡み合いを強調します。特に、多くの要素が巧妙に絡み合っている状況や、美的・構造的な複雑さを表現する際に適しています。よりフォーマルな響きがあります。
「strained relationship」は「緊張した関係」「ギクシャクした関係」を意味し、関係が悪化している、あるいは困難を抱えていることを直接的に示します。感情的な対立や不和に焦点が当てられており、「complex relationship」が持つ客観的な複雑さとは異なり、ネガティブな状態を強調します。
「difficult relationship」は「難しい関係」と直接的に訳され、関係を維持するのが困難であるという感情的な側面をよりストレートに表現します。「complex relationship」が複雑さそのものに焦点を当てるのに対し、「difficult relationship」は、その複雑さから生じる人間的な困難さに焦点を当てています。
「intertwined destinies」は「絡み合った運命」と訳され、二つ以上の物事や人々の運命が密接に結びつき、切り離せない関係にあることを詩的・劇的に表現します。「complex relationship」がより分析的で客観的な表現であるのに対し、こちらはより運命的で感情的なニュアンスが強いです。
学習のコツ
- 💡「複雑さ」の原因は、感情、歴史、利害、構造など多岐にわたることを理解しましょう。
- 💡人間関係だけでなく、システム、概念、社会現象など、幅広い対象に使える汎用性の高いフレーズです。
- 💡必ずしもネガティブな意味だけでなく、単に理解が難しい状況や奥深さを表す際にも使われます。
- 💡動詞と組み合わせて使う場合(例:'understand a complex relationship')も多いので、文脈の中でどのように機能するか意識しましょう。
対話例
友人との共通の知人の関係性についての会話
A:
Have you noticed how Sarah and Mark are acting? They're always arguing but then suddenly inseparable.
サラとマークの様子、気づいた?いつも喧嘩してるけど、かと思えば急にべったりになるんだ。
B:
Yeah, I think they have a really complex relationship. It's hard to tell what's going on sometimes.
うん、彼らは本当に複雑な関係だと思うよ。時々何が起きているのか分かりにくいよね。
職場の会議でプロジェクト間の連携について議論している場面
A:
We need to ensure smoother collaboration between the development and marketing teams for this new product launch.
新製品の発売に向けて、開発チームとマーケティングチームの間のより円滑な連携を確保する必要があります。
B:
I agree. Historically, there's been a somewhat complex relationship due to different priorities. We should address that directly.
賛成です。これまでも優先順位の違いから、やや複雑な関係がありました。そこを直接的に解決すべきですね。
Memorizeアプリで効率的に学習
complex relationship を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。