subdueとsubjugatesの違い
subdueは『抑える・征服する』、subjugatesは『支配する・従属させる』という違いがあります。
subdue
verb抑える
/səbˈdjuː/
subjugates
verb支配する
/ˈsʌb.dʒʊ.ɡeɪts/
違いの詳細
基本的なニュアンス
subdueは感情や行動を抑えることに重点があり、subjugatesは他者を支配するニュアンスが強いです。
He tried to subdue his anger.
彼は怒りを抑えようとした。
The king subjugates his enemies.
王は敵を支配する。
使用場面
subdueは日常会話でよく使われ、subjugatesは歴史的または文脈的にフォーマルな場面で使われることが多いです。
She can subdue the noise.
彼女は騒音を抑えられる。
The empire subjugates many lands.
その帝国は多くの土地を支配する。
文法的な違い
subdueは一般的な動詞として使われ、subjugatesは三人称単数形として特に使われることが多いです。
I will subdue my fears.
私は恐れを抑えるつもりだ。
He subjugates his feelings.
彼は感情を支配する。
フォーマル度
subdueはカジュアルな会話で使えるのに対し、subjugatesはよりフォーマルで歴史的な文脈で使用されることが多いです。
It's hard to subdue my excitement.
興奮を抑えるのは難しい。
The treaty subjugates the losing side.
その条約は敗者側を支配する。
使い分けのポイント
- 1subdueは感情に関連しやすい。
- 2subjugatesは権力関係を示す時に使う。
- 3subdueは日常会話で多用される。
- 4subjugatesは歴史的な文脈で使うことが多い。
- 5感情を抑える時はsubdueを選ぶと良い。
- 6支配や征服の話ではsubjugatesが適切。
よくある間違い
動詞の形が間違っています。現在形の三人称単数形にする必要があります。
支配する場合はsubjugatesが適切です。
確認クイズ
Q1. subdueの意味は何ですか?
解説を見る
subdueは『抑える』という意味です。
Q2. subjugatesの使用例は次のうちどれですか?
解説を見る
subjugatesは三人称単数形で使う必要があります。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'The empire ____ many lands.'
解説を見る
empireを主語にする場合、subjugatesが正しいです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード