sensitiveとsusceptibleの違い
sensitiveは『敏感な』、susceptibleは『影響を受けやすい』という違いがあります。
sensitive
adjective敏感な
/ˈsɛnsɪtɪv/
susceptible
adjective影響を受けやすい
/səˈsɛptəbl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
sensitiveは感情や物理的な刺激に対して敏感であることを指します。一方、susceptibleは病気や影響を受けやすいことを強調します。
She is sensitive to loud noises.
彼女は大きな音に敏感です。
He is susceptible to colds.
彼は風邪をひきやすい。
使用場面
sensitiveは感情や感覚に関する文脈で使われることが多いですが、susceptibleは主に健康や影響に関連する場合に使用されます。
My skin is sensitive to sunlight.
私の肌は日光に敏感です。
Children are more susceptible to infections.
子供は感染症にかかりやすい。
文法的な違い
両方の単語は形容詞ですが、susceptibleは名詞的に使われることがあり、例えばsusceptibility(感受性)という形で使います。
He is sensitive about his weight.
彼は体重について敏感です。
Her susceptibility to stress is high.
彼女のストレスに対する感受性は高い。
フォーマル度
sensitiveは日常会話でよく使われるカジュアルな単語ですが、susceptibleはよりフォーマルな文脈で使用されることが多いです。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に敏感です。
The report highlights susceptible populations.
その報告書は影響を受けやすい集団を強調しています。
使い分けのポイント
- 1sensitiveは感情に関連する場合に使う。
- 2susceptibleは病気や影響について使う。
- 3sensitiveは日常語として頻繁に使われる。
- 4susceptibleはフォーマルな場で使われることが多い。
- 5感覚や感情に敏感な場合はsensitiveを使う。
よくある間違い
ここでは音への感受性を表現するため、sensitiveが正しい。
感染症にかかりやすさを表すため、susceptibleが適切。
確認クイズ
Q1. sensitiveの意味は何ですか?
解説を見る
sensitiveは『敏感な』という意味です。
Q2. susceptibleが使われる文脈は?
解説を見る
susceptibleは『影響を受けやすい』という意味で、感染症に関連します。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'She is ___ to criticism.'
解説を見る
批判に対して敏感であることを表現するため、sensitiveが正しい。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード