その他

propelとrepelの違い

propelは「押し進める」、repelは「押し返す」という正反対の意味があります。

propel

verb

押し進める

/prəˈpɛl/

repel

verb

押し返す

/rɪˈpɛl/

違いの詳細

基本的なニュアンス

propelは物体や人を前に進める力を意味し、repelは何かを押し戻す力を指します。正反対の動作です。

propel

The engine propels the boat.

エンジンがボートを進ませる。

repel

The magnet repels the metal.

磁石が金属を押し返す。

使用場面

propelは主に技術や運動に関連し、repelは防御や抵抗の文脈で使われることが多いです。

propel

The rocket propels into space.

ロケットが宇宙に進む。

repel

The spray can repel insects.

そのスプレーは昆虫を寄せ付けない。

文法的な違い

両者とも動詞ですが、propelは物理的な動作を強調し、repelは感情や反応に関連する場合もあります。

propel

They propel the car forward.

彼らは車を前に進める。

repel

His attitude repels others.

彼の態度は他人を遠ざける。

フォーマル度

propelは技術的な文脈でよく使われ、ややフォーマルな印象があります。repelは日常的に使われることが多いです。

propel

The technology propels innovation.

その技術が革新を推進する。

repel

The fence repels intruders.

そのフェンスは侵入者を防ぐ。

使い分けのポイント

  • 1propelは物を前に進める時に使う。
  • 2repelは何かを押し戻す時に使う。
  • 3技術関連でpropelをよく使う。
  • 4感情的な距離を示す時はrepelが適切。
  • 5propelはフォーマルな場面で使いやすい。
  • 6repelは日常会話でよく使われる。

よくある間違い

The engine repels the boat.
The engine propels the boat.

エンジンはボートを進めるので、propelが正しい。

The spray can propel insects.
The spray can repel insects.

スプレーは昆虫を寄せ付けないため、repelが正しい。

確認クイズ

Q1. propelの意味は何ですか?

A. To push forward正解
B. To push back
C. To hold still
D. To lift up
解説を見る

propelは「押し進める」という意味です。

Q2. repelはどのように使いますか?

A. To attract
B. To push away正解
C. To move fast
D. To slow down
解説を見る

repelは「押し返す」という意味で、何かを遠ざける時に使います。

Q3. どちらの単語が「防ぐ」という意味で使われるか?

A. Propel
B. Repel正解
C. Both
D. Neither
解説を見る

repelは「防ぐ」という意味で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード