mandatoryとobligatoryの違い
mandatoryは「義務的な」、obligatoryは「必須の」という意味で使われますが、使用場面に違いがあります。
mandatory
adjective義務的な
/ˈmændəˌtɔːri/
obligatory
adjective必須の
/əˈblɪɡətɔːri/
違いの詳細
基本的なニュアンス
mandatoryは法的に義務付けられたことを示すことが多く、obligatoryは一般的に必要とされるが法律に従うわけではない場合に使われます。
Attendance is mandatory.
出席は義務です。
It is obligatory to wear a uniform.
制服を着ることは必須です。
使用場面
mandatoryは法律や規則に関する場面でよく使われ、obligatoryは日常のルールや慣習に関連することが多いです。
The rules are mandatory.
その規則は必ず守られます。
It is obligatory to RSVP.
出欠の返事は必須です。
文法的な違い
どちらも形容詞ですが、mandatoryは通常、法律や規制に関連する具体的な状況で使用されるのに対し、obligatoryはより広範な意味で使われます。
The training is mandatory.
その研修は必須です。
It is an obligatory class.
それは必須の授業です。
フォーマル度
mandatoryは法律的な文脈でフォーマルに使用されることが多いですが、obligatoryはカジュアルな場面でも使われることがあります。
Safety measures are mandatory.
安全対策は義務です。
It's an obligatory meeting.
それは必須の会議です。
使い分けのポイント
- 1法律や規則に関する文ではmandatoryを使う。
- 2日常的なルールにはobligatoryを使う。
- 3mandatoryはフォーマル、obligatoryはカジュアルに使える。
- 4具体的な義務にはmandatoryを使う。
- 5一般的な必要性にはobligatoryを使う。
よくある間違い
宿題は一般的に必須で、法律的義務ではないためobligatoryが適切です。
ヘルメット着用は法律で義務付けられているためmandatoryを使用します。
確認クイズ
Q1. mandatoryはどのような意味ですか?
解説を見る
mandatoryは「義務的な」という意味であり、法律や規則に従う必要があります。
Q2. obligatoryはどのような場面で使いますか?
解説を見る
obligatoryは日常的なルールや慣習に関連して使われます。
Q3. 次の文で正しい単語はどれですか? 'It is ___ to wear a seatbelt.'
解説を見る
シートベルトの着用は法律で義務付けられているため、mandatoryが正しいです。