fosteredとnurturedの違い
fosteredは『育成する・促進する』、nurturedは『養う・育てる』という違いがあります。
fostered
verb育成する
/ˈfɔːstər/
nurtured
verb養う
/ˈnɜːrtʃərd/
違いの詳細
基本的なニュアンス
fosteredは他者の成長を促す意味が強く、支援的なニュアンスがあります。一方、nurturedは丁寧に育てることを示し、より親密な関係を強調します。
She fostered a talented child.
彼女は才能ある子供を育てました。
He nurtured his garden.
彼は自分の庭を育てました。
使用場面
fosteredは特に教育やビジネスでの成長を促す際に使います。nurturedは家庭や個人的な関係での育成を表すことが多いです。
The program fostered innovation.
そのプログラムは革新を促進しました。
Parents nurture their children.
親は子供を育てます。
文法的な違い
どちらも動詞ですが、fosteredはしばしば抽象的な概念の成長を表すのに対し、nurturedは具体的な物や人に対する育成を表します。
They fostered a culture of respect.
彼らは尊重の文化を育てました。
She nurtured her friendships.
彼女は友情を育みました。
フォーマル度
fosteredはビジネスや公式な文脈でよく使われる一方、nurturedはよりカジュアルな文脈での使用が一般的です。
The company fostered teamwork.
その会社はチームワークを促進しました。
He nurtured his hobbies.
彼は趣味を育てました。
使い分けのポイント
- 1fosteredは支援的な意味で使う。
- 2nurturedは愛情を込めた育成に使う。
- 3fosteredはビジネス文脈で多い。
- 4nurturedは家庭や親密な関係で使う。
- 5両者の使い分けを意識することが重要。
よくある間違い
gardenは育てる対象として、nurturedが適切です。
ビジネス文化は促進する意味で、fosteredが適切です。
確認クイズ
Q1. fosteredはどのような意味ですか?
解説を見る
fosteredは『促進する』という意味があります。
Q2. nurturedを使う場面は?
解説を見る
nurturedは『庭を育てる』時に使います。
Q3. どちらがより正式な語ですか?
解説を見る
fosteredは公式な文脈で使われることが多いです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード