encourage
verb励ます
/ɪnˈkɜːrɪdʒ/
goad
verb駆り立てる
/ɡoʊd/
違いの詳細
基本的なニュアンス
encourageはポジティブな感情で他人を支えたり元気づけたりすることを意味します。一方、goadは主に他人を強制的に行動させるニュアンスがあり、しばしばネガティブな意味合いを持ちます。
I encourage you to try.
あなたに挑戦することを勧めます。
He goaded her into action.
彼は彼女を行動に駆り立てました。
使用場面
encourageは友人や家族を励ます場面でよく使われますが、goadは特に誰かを無理やり動かす必要がある時に使われる傾向があります。
We encourage teamwork.
私たちはチームワークを奨励します。
Don't goad me to act.
私に行動を強いるな。
文法的な違い
両方の単語は動詞ですが、goadは通常、他動詞として使われ、具体的な目的を持って行動させる時に用いられます。
She encouraged him.
彼女は彼を励ました。
They goaded him to win.
彼らは彼に勝つよう駆り立てた。
フォーマル度
encourageは一般的な会話でもよく使われるのに対し、goadはより文語的で、特定の文脈で使われることが多いです。
Teachers encourage students.
教師は生徒を励まします。
He was goaded by peers.
彼は仲間に駆り立てられた。
使い分けのポイント
- 1encourageはポジティブな場面で使う。
- 2goadはネガティブなニュアンスで使う。
- 3人を励ます時はencourageを選ぶ。
- 4行動を促す時はgoadを使う。
- 5encourageは日常会話でよく使われる。
よくある間違い
勉強を勧める時は、ポジティブな意味でencourageを使うべきです。
行動を強要する場合はgoadが適切です。
確認クイズ
Q1. encourageの意味は何ですか?
解説を見る
encourageは他人を励ますことを意味します。
Q2. goadはどのような使い方をしますか?
解説を見る
goadは他人を強制的に行動させる際に使います。
Q3. どちらの単語がポジティブですか?
解説を見る
encourageはポジティブな意味を持つ単語です。