その他

empowerとenableの違い

empowerは『力を与える』、enableは『可能にする』という違いがあります。

empower

verb

力を与える

/ɪmˈpaʊər/

enable

verb

可能にする

/ɪˈneɪbl/

違いの詳細

基本的なニュアンス

empowerは人に力や権限を与えることを強調し、enableは何かを実現可能にすることを示します。

empower

She empowers her team.

彼女はチームに力を与えます。

enable

This tool enables quick edits.

このツールは迅速な編集を可能にします。

使用場面

empowerは主に指導や支援の文脈で使われる一方、enableは技術や機能に関連して使われることが多いです。

empower

Education empowers individuals.

教育は個人に力を与えます。

enable

This feature enables sharing.

この機能は共有を可能にします。

文法的な違い

empowerはしばしば人を目的語に取り、enableは物や状況を目的語に取ることが多いです。

empower

They empower youth.

彼らは若者に力を与えます。

enable

It enables new features.

それは新しい機能を可能にします。

フォーマル度

empowerは社会的な文脈で使われることが多く、フォーマルな場面でも使われますが、enableはより技術的な用語として使われることが多いです。

empower

We empower women leaders.

私たちは女性リーダーに力を与えます。

enable

This app enables users to connect.

このアプリはユーザーが接続することを可能にします。

使い分けのポイント

  • 1empowerは人に力を与えるときに使う。
  • 2enableは機能や状況を可能にする際に使う。
  • 3教育に関連する話ではempowerが多い。
  • 4技術に関する話ではenableを選ぼう。
  • 5empowerはフォーマルな場面でも適切。
  • 6enableはカジュアルな会話にも使える。

よくある間違い

She enables her team.
She empowers her team.

ここでは力を与える意味が必要なため、empowerが正しい。

This program empowers to connect.
This program enables users to connect.

接続を可能にする意味ではenableを使うべき。

確認クイズ

Q1. empowerの意味は何ですか?

A. To give power正解
B. To allow
C. To connect
D. To teach
解説を見る

empowerは『力を与える』という意味です。

Q2. enableが使われる場面は?

A. Giving authority
B. Making something possible正解
C. Teaching skills
D. Providing support
解説を見る

enableは何かを可能にする際に使います。

Q3. 次の文で正しいのはどれですか?

A. She enables her team.
B. She empowers her team.正解
C. They enable youth.
D. They empower tools.
解説を見る

人に力を与える場合はempowerを使います。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード