その他

downyとsoftの違い

downyは「柔らかく羽毛のような」、softは「柔らかい」という意味があり、ニュアンスが異なります。

downy

adjective

羽毛のような

/ˈdaʊni/

soft

adjective

柔らかい

/sɔːft/

違いの詳細

基本的なニュアンス

downyは特に羽毛や柔らかい毛の質感を指し、softは広く柔らかさを表現します。

downy

The downy pillow is comfortable.

その羽毛の枕は快適です。

soft

This fabric is very soft.

この生地はとても柔らかいです。

使用場面

downyは特定の物質(羽毛や綿)に使われることが多く、softは一般的な物に使われます。

downy

The downy feathers are light.

その羽毛は軽いです。

soft

He has a soft voice.

彼は柔らかい声を持っています。

文法的な違い

downyは主に形容詞として使われ、特定の質感を強調しますが、softはより一般的で名詞を修飾することが多いです。

downy

She wore a downy coat.

彼女は羽毛のコートを着ていました。

soft

I like soft chairs.

私は柔らかい椅子が好きです。

使い分けのポイント

  • 1downyは羽毛に特有の柔らかさを示すときに使う。
  • 2softは一般的な柔らかさに使われる。
  • 3柔らかい素材を説明する時はsoftを使う。
  • 4downyは特に質感を強調したい時に使う。
  • 5softは人の性格や声にも使える。

よくある間違い

The soft feathers are warm.
The downy feathers are warm.

羽毛の質感を強調する場合はdownyを使うべきです。

This blanket is downy.
This blanket is soft.

一般的な柔らかさを表現する場合はsoftが適切です。

確認クイズ

Q1. downyの意味は何ですか?

A. Soft and fluffy正解
B. Hard and rough
C. Wet and sticky
D. Cold and dry
解説を見る

downyは「柔らかくてふわふわな」という意味です。

Q2. softを使う場面は?

A. Describing a soft voice正解
B. Describing a hard object
C. Describing a cold situation
D. Describing a wet surface
解説を見る

softは柔らかいものを表現する時に使われます。

Q3. どちらの単語が羽毛を表現しますか?

A. Downy正解
B. Soft
C. Both
D. Neither
解説を見る

downyは特に羽毛や柔らかい毛を表現する単語です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード