その他

downcastとsorrierの違い

downcastは「落ち込んだ」、sorrierは「より悲しい」という意味の違いがあります。

downcast

adjective

落ち込んだ

/ˈdaʊnˌkæst/

sorrier

adjective

より悲しい

/ˈsɔːr.i.ər/

違いの詳細

基本的なニュアンス

downcastは気分が沈んでいる状態を表し、sorrierは他者に対して悲しみや申し訳なさを感じる程度の差を示します。

downcast

He looked downcast.

彼は落ち込んで見えた。

sorrier

I feel sorrier for her.

彼女に対してより悲しい。

使用場面

downcastは自分の感情を表現する際に使い、sorrierは他者の苦しみを理解した時に使います。

downcast

She seemed downcast today.

彼女は今日は落ち込んでいるようだった。

sorrier

I am sorrier than before.

私は以前よりも悲しい。

文法的な違い

downcastは形容詞として使われますが、sorrierはsorrowの比較級であり、特定の文脈でのみ用いられます。

downcast

His downcast eyes told everything.

彼の落ち込んだ目は全てを物語っていた。

sorrier

She felt sorrier after hearing the news.

彼女はそのニュースを聞いてより悲しくなった。

フォーマル度

downcastは一般的な会話で使われ、sorrierはよりフォーマルな場面で用いられることが多いです。

downcast

He was downcast during the meeting.

彼は会議中に落ち込んでいた。

sorrier

I am truly sorrier for your loss.

あなたの損失に本当に悲しく思います。

使い分けのポイント

  • 1downcastは自己表現に使う。
  • 2sorrierは他者の感情に関わる言葉。
  • 3downcastは日常会話に多い。
  • 4sorrierはフォーマルな場面で使う。
  • 5感情の強さを示したい時にsorrierを使う。

よくある間違い

I feel downcast about her.
I feel sorrier about her.

他者の感情について話す時はsorrierを使うべきです。

He is more downcast than before.
He is sorrier than before.

比較級を使う時はsorrierを選ぶ必要があります。

確認クイズ

Q1. downcastの意味は何ですか?

A. happy
B. sad正解
C. excited
D. angry
解説を見る

downcastは「落ち込んだ」という意味です。

Q2. sorrierは何の比較級ですか?

A. sorrow正解
B. happy
C. joy
D. fun
解説を見る

sorrierは「悲しみ」の比較級です。

Q3. どちらが自己感情を示すか?

A. downcast正解
B. sorrier
C. both
D. neither
解説を見る

downcastは自己の感情を示します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード