その他

dismissとrejectの違い

dismissは『無視する・解雇する』、rejectは『拒否する・不採用にする』という違いがあります。

dismiss

verb

解雇する

/dɪsˈmɪs/

reject

verb

拒否する

/rɪˈdʒɛkt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

dismissは通常、無視や解雇を意味し、何かを放棄するニュアンスがあります。一方、rejectは何かを明確に拒否することを意味します。

dismiss

She dismissed the idea.

彼女はそのアイデアを無視した。

reject

He rejected the offer.

彼はその提案を拒否した。

使用場面

dismissは職場や学校などの場面で使われることが多いです。rejectは提案や要求に対して使われることが一般的です。

dismiss

The teacher dismissed the class.

先生はクラスを解散させた。

reject

The committee rejected the plan.

委員会はその計画を拒否した。

文法的な違い

dismissは「〜を無視する」という使い方が多く、直接目的語を取ります。rejectも同様に直接目的語を取りますが、より強い拒否の意味があります。

dismiss

I will dismiss your concerns.

私はあなたの懸念を無視します。

reject

She rejected his apology.

彼女は彼の謝罪を拒否した。

フォーマル度

dismissはカジュアルな場面でも使われますが、rejectはフォーマルな文脈で使われることが多いです。ビジネスや公式な場面に適しています。

dismiss

They dismissed the meeting.

彼らは会議を解散した。

reject

The application was rejected.

申請は拒否された。

使い分けのポイント

  • 1dismissは軽い意味で使うことが多い。
  • 2rejectは明確な拒否に使う。
  • 3職場ではdismissがよく使われる。
  • 4拒否したい時はrejectを使う。
  • 5フォーマルな場面ではrejectを選ぶ。

よくある間違い

I dismissed his offer.
I rejected his offer.

提案を断る場合、rejectが適切です。

She rejected the class.
She dismissed the class.

クラスを解散させる場合、dismissを使います。

確認クイズ

Q1. dismissとrejectの使い方はどちらが正しい?

A. I dismissed the plan.
B. I rejected the class.
C. I dismissed the offer.正解
D. I rejected the idea.
解説を見る

提案を無視する場合はdismissが正しいです。

Q2. rejectの意味は?

A. 受け入れる
B. 拒否する正解
C. 解雇する
D. 無視する
解説を見る

rejectは『拒否する』という意味です。

Q3. どちらがよりフォーマル?

A. dismiss
B. reject正解
C. 両方同じ
D. どちらもカジュアル
解説を見る

rejectはフォーマルな場面でよく使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード