disgracedとdishonoredの違い
disgracedは『名声を失った』、dishonoredは『名誉を傷つけられた』という違いがあります。
disgraced
adjective名声を失った
/dɪsˈɡreɪst/
dishonored
adjective名誉を傷つけた
/dɪsˈɒnərd/
違いの詳細
基本的なニュアンス
disgracedは社会的な地位や尊敬を失った状態を指し、dishonoredは名誉や信用が損なわれたことを強調します。
He was disgraced after the scandal.
彼はスキャンダルの後、名声を失った。
She felt dishonored by the accusation.
彼女はその告発で名誉を傷つけられたと感じた。
使用場面
disgracedは公的な場面での使用が多く、dishonoredは個人的な感情や状況に関連することが多いです。
The player was disgraced by his actions.
その選手は行動によって名声を失った。
He felt dishonored in front of his family.
彼は家族の前で名誉を傷つけられたと感じた。
文法的な違い
どちらも形容詞ですが、disgracedは受動的な意味合いが強く、dishonoredはより感情的なニュアンスを持ちます。
He became disgraced by his mistakes.
彼は自分のミスで名声を失った。
She felt dishonored by his words.
彼女は彼の言葉で名誉を傷つけられたと感じた。
フォーマル度
dishonoredはよりフォーマルな文脈で使われることが多く、disgracedはカジュアルな場面でも使われます。
The politician was disgraced.
その政治家は名声を失った。
He was dishonored in his profession.
彼は職業において名誉を傷つけられた。
使い分けのポイント
- 1disgracedは公的な失墜に使う。
- 2dishonoredは個人的な名誉に関連。
- 3disgracedはスキャンダルと関連付ける。
- 4dishonoredは名誉の感情を強調。
- 5文脈に応じて使い分ける。
- 6disgracedは軽いニュアンスも持つ。
- 7dishonoredはより重い意味合い。
よくある間違い
スキャンダルの文脈では名声の失墜が適切。
告発に対する感情は名誉の損失を示すべき。
確認クイズ
Q1. disgracedの意味は何ですか?
解説を見る
disgracedは名声を失った状態を指します。
Q2. dishonoredはどのような状況で使いますか?
解説を見る
dishonoredは個人的な名誉に関わる状況で使います。
Q3. どちらの単語が公的な失墜を示しますか?
解説を見る
disgracedが公的な失墜を明確に示します。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード