その他

deposeとdismissの違い

deposeは権力を奪うこと、dismissは解雇や却下することを意味します。

depose

verb

権力を奪う

/dɪˈpoʊz/

dismiss

verb

解雇する

/dɪsˈmɪs/

違いの詳細

基本的なニュアンス

deposeは特に権力者を排除する場合に使われ、政治的な文脈が多いです。一方、dismissは職場や学校での解雇や却下を指します。

depose

The king was deposed.

その王は権力を奪われた。

dismiss

She was dismissed from her job.

彼女は仕事を解雇された。

使用場面

deposeは政治や歴史的な文脈で使われることが多く、dismissは日常会話やビジネスシーンでの使用が一般的です。

depose

They planned to depose the dictator.

彼らは独裁者を排除する計画を立てた。

dismiss

The teacher dismissed the class early.

先生はクラスを早めに解散させた。

文法的な違い

両者は動詞ですが、deposeは特に受動態で使われることが多く、dismissはより多くの文脈で使えます。

depose

He was deposed after the coup.

彼はクーデターの後に権力を奪われた。

dismiss

I will dismiss your request.

私はあなたの要請を却下します。

フォーマル度

deposeはよりフォーマルで堅い表現であり、歴史的な事件や政治的な文脈で使われます。dismissはカジュアルな場面でも使用されることが多いです。

depose

The council decided to depose him.

評議会は彼を排除することを決定した。

dismiss

Don't dismiss my ideas.

私のアイデアを却下しないで。

使い分けのポイント

  • 1deposeは政治的な文脈で使う。
  • 2dismissはビジネスシーンでよく使う。
  • 3deposeの受動態に注意する。
  • 4dismissは日常会話でも使える。
  • 5deposeは堅い表現、dismissはカジュアル。
  • 6政治家や権力者に対する使用が多い。

よくある間違い

He was dismissed as king.
He was deposed as king.

王を解雇するという表現は不適切で、deposeを使うべきです。

They decided to depose the employee.
They decided to dismiss the employee.

従業員を排除するという表現は不自然で、dismissが適切です。

確認クイズ

Q1. deposeの意味は何ですか?

A. To fire
B. To remove from power正解
C. To hire
D. To promote
解説を見る

deposeは権力を奪うことを意味します。

Q2. dismissはどのような場面で使いますか?

A. Political context
B. Casual conversation正解
C. Historical events
D. None of the above
解説を見る

dismissは日常会話やビジネスシーンで使われます。

Q3. deposeの主な使用場面は?

A. Business
B. Politics正解
C. Education
D. Entertainment
解説を見る

deposeは主に政治的な文脈で使用されます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード