crippleとimmobilizeの違い
crippleは人や動物を動けなくする、immobilizeは物を動かせなくするのに使います。
cripple
verb無力化する
/ˈkrɪp.əl/
immobilize
verb動かない
/ɪˈmoʊ.bɪ.laɪz/
違いの詳細
基本的なニュアンス
crippleは主に人や動物が動けなくなる状況を指し、immobilizeは物体の動きを制限することを意味します。
The accident crippled him.
その事故で彼は動けなくなった。
The doctor decided to immobilize the arm.
医者は腕を動かないようにした。
使用場面
crippleは人に対して使われることが多く、immobilizeは機械や物体に対して使われることが一般的です。
He was crippled in the war.
彼は戦争で無力化された。
The car was immobilized by the lock.
その車はロックで動かせなくなった。
文法的な違い
両者とも動詞ですが、crippleは感情的なニュアンスを持つことが多いのに対し、immobilizeは物理的な動作に焦点を当てています。
Don't cripple your potential.
あなたの可能性を無力化しないで。
They immobilized the vehicle.
彼らはその車両を動かせなくした。
フォーマル度
immobilizeは医学や技術的な文脈で使われることが多く、よりフォーマルな印象を持ちます。
The injury may cripple his career.
その怪我は彼のキャリアを無力化するかもしれない。
We need to immobilize the patient.
患者を動かないようにする必要があります。
使い分けのポイント
- 1crippleは人に使うと覚えよう。
- 2immobilizeは物や機械に使う。
- 3感情的な文脈ではcrippleが適切。
- 4技術的な話題ではimmobilizeを使う。
- 5crippleは日常的な会話でも使える。
よくある間違い
医者は患者を無力化することはなく、動かないようにするためにimmobilizeを使うべきです。
事故は人を動けなくするのでcrippleが適切です。
確認クイズ
Q1. crippleの主な意味は何ですか?
解説を見る
crippleは主に人や動物を動けなくすることを意味します。
Q2. immobilizeの使い方として正しいのはどれですか?
解説を見る
immobilizeは物や機械に使うのが適切です。