constantlyとincessantlyの違い
constantlyは『常に』、incessantlyは『絶え間なく』というニュアンスの違いがあります。
constantly
adverb常に
/ˈkɒnstəntli/
incessantly
adverb絶え間なく
/ɪnˈsɛsəntli/
違いの詳細
基本的なニュアンス
constantlyは物事が継続的であることを示すのに対し、incessantlyは中断なく続くことを強調します。
She is constantly busy.
彼女は常に忙しい。
It rained incessantly.
雨が絶え間なく降った。
使用場面
constantlyは日常的な状況で広く使われますが、incessantlyは特に悪い状況や不快なことに使われることが多いです。
He constantly checks his phone.
彼は常に電話をチェックする。
The baby cried incessantly.
赤ちゃんは絶え間なく泣いていた。
文法的な違い
どちらも副詞ですが、incessantlyはより強い否定的なニュアンスを持ちます。使用する文脈によって選び分けが必要です。
He is constantly learning.
彼は常に学んでいる。
She talked incessantly.
彼女は絶え間なく話した。
フォーマル度
constantlyは一般的でカジュアルな場面でも使われますが、incessantlyはよりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
He constantly improves.
彼は常に改善している。
The noise continued incessantly.
音は絶え間なく続いた。
使い分けのポイント
- 1constantlyは日常的な行動に使う。
- 2incessantlyは否定的な状況に使うことが多い。
- 3constantlyはカジュアルな文脈で使いやすい。
- 4incessantlyはフォーマルな文書に適している。
- 5例文を覚えて使い分けを練習する。
- 6状況に応じて使い分けることが大切。
よくある間違い
問題に関する話は絶え間なく続くため、incessantlyが適切です。
中断なく降る雨にはincessantlyを使用します。
確認クイズ
Q1. constantlyとincessantlyの違いは何ですか?
解説を見る
constantlyは「常に」という意味です。
Q2. どちらの単語がよりフォーマルですか?
解説を見る
incessantlyはよりフォーマルな文脈で使われます。
Q3. 次の文に適切な単語は?: The baby cried _____ all night.
解説を見る
赤ちゃんの泣き声は絶え間なく続くためincessantlyが適切です。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード