その他

condescendsとpatronizeの違い

condescendsは相手を見下す態度を示し、patronizeは上から目線で接する意味があります。

condescends

verb

見下す

/ˌkɒndɪˈsɛndz/

patronize

verb

恩恵を施す

/ˈpeɪtrəˌnaɪz/

違いの詳細

基本的なニュアンス

condescendsは、相手を見下す感情を強く含む言葉です。一方、patronizeは上から目線で接する意味がありますが、必ずしも悪意があるわけではありません。

condescends

She condescends to speak to me.

彼女は私に話すとき、見下している。

patronize

He tends to patronize beginners.

彼は初心者を上から目線で扱う。

使用場面

condescendsはネガティブな文脈でよく使われ、相手を不快にさせることがあります。patronizeは教育的な場面でも用いられ、悪意がなく使われることもあります。

condescends

Don't condescend to your friends.

友達に見下すような態度を取らないで。

patronize

She patronizes her students.

彼女は生徒に対して優しい態度を取る。

文法的な違い

どちらも動詞ですが、condescendsは通常否定的な文脈で使われ、patronizeは中立的またはポジティブな場面で使われることが多いです。

condescends

He condescends when he talks.

彼は話すとき見下す。

patronize

She patronizes local businesses.

彼女は地元のビジネスを支援する。

フォーマル度

condescendsはカジュアルな場面でよく使われますが、patronizeはフォーマルな場面でも使われることがあります。

condescends

He condescended to help.

彼は手伝うと見下した。

patronize

They patronize the charity.

彼らはその慈善団体を支援している。

使い分けのポイント

  • 1condescendsは否定的な意味合いに注意。
  • 2patronizeは親切な行動を示すことも。
  • 3両者は相手との関係で使い分ける。
  • 4condescendsは感情的な場面で多用される。
  • 5patronizeは教育的な文脈で使用されることが多い。

よくある間違い

He patronizes me all the time.
He condescends to me all the time.

patronizeは必ずしも見下す意味ではないため、間違い。

She condescends to help others.
She patronizes her students.

condescendは否定的なニュアンスが強いので、文脈に注意が必要。

確認クイズ

Q1. condescendの主な意味はどれ?

A. to help
B. to look down正解
C. to support
D. to encourage
解説を見る

condescendは相手を見下すことを意味します。

Q2. patronizeはどのような意味で使われることが多い?

A. to insult
B. to support正解
C. to ignore
D. to challenge
解説を見る

patronizeは支援や支えているという意味でも使われます。

Q3. condescendはどのような文脈で使われる?

A. positive
B. neutral
C. negative正解
D. formal
解説を見る

condescendは主に否定的な文脈で使われます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード