その他

annoyanceとvexationの違い

annoyanceは軽い不快感、vexationはより深刻な苛立ちを意味します。

annoyance

noun

軽い不快

/əˈnɔɪ.əns/

vexation

noun

苛立ち

/vɛkˈseɪ.ʃən/

違いの詳細

基本的なニュアンス

annoyanceは軽い不快感を指し、日常的に感じる小さなストレスに関連します。対して、vexationはより深刻な苛立ちや困惑を表し、感情的な負担が大きいことが多いです。

annoyance

The noise was an annoyance.

その音は不快だった。

vexation

His constant questions caused vexation.

彼のしつこい質問は苛立ちを引き起こした。

使用場面

annoyanceは日常的な状況で使われることが多く、軽い問題に対して使います。一方、vexationはより深刻な状況に使われ、感情的な対立や問題に関連することが多いです。

annoyance

It was just an annoyance.

それはただの不快だった。

vexation

She felt a vexation about the delay.

彼女は遅れに苛立ちを感じた。

文法的な違い

両方の単語は名詞ですが、annoyanceは一般的に軽い感情に使われ、vexationはより強い感情を示すため、使われる文脈が異なります。

annoyance

His lateness was an annoyance.

彼の遅刻は不快だった。

vexation

The situation was a vexation.

その状況は苛立ちだった。

フォーマル度

annoyanceはカジュアルな会話でよく使われるのに対し、vexationはややフォーマルな場面で使われることが多いです。

annoyance

It was just a minor annoyance.

それはただの小さな不快だった。

vexation

He expressed his vexation politely.

彼は丁寧に苛立ちを表現した。

使い分けのポイント

  • 1annoyanceは軽い不快感に使う。
  • 2vexationは深刻な苛立ちのときに使う。
  • 3annoyanceはカジュアルな会話でよく使う。
  • 4vexationはフォーマルな場面で使える。
  • 5単語の強さに注意して使い分ける。

よくある間違い

His vexation was just an annoyance.
His annoyance was just vexation.

vexationは強い感情を示すため、軽い不快には使えない。

I felt vexation from the noise.
I felt annoyance from the noise.

騒音に対する反応は軽い不快感なのでannoyanceが適切。

確認クイズ

Q1. annoyanceはどのような感情ですか?

A. A feeling of deep anger
B. A feeling of slight irritation正解
C. A feeling of happiness
D. A feeling of sadness
解説を見る

annoyanceは軽い苛立ちを示す言葉です。

Q2. vexationはどのような状況で使いますか?

A. Minor inconveniences
B. Serious frustrations正解
C. Happy moments
D. Casual conversations
解説を見る

vexationは深刻な苛立ちを表現します。

Q3. annoyanceの発音は?

A. /əˈnɔɪ.əns/正解
B. /vɛkˈseɪ.ʃən/
C. /ˈænɔɪ/
D. /ˈvɛks/
解説を見る

annoyanceの正しい発音は/əˈnɔɪ.əns/です。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード