agreement
noun合意
/əˈɡriːmənt/
consent
noun同意
/kənˈsɛnt/
違いの詳細
基本的なニュアンス
agreementは一般的に双方の合意や約束を指し、consentは特定の条件に対する同意を意味します。両者は似ていますが、使われる場面が異なります。
We reached an agreement.
私たちは合意に達しました。
She gave her consent.
彼女は同意しました。
使用場面
agreementは契約や合意書など正式な文書で使われることが多いのに対し、consentは医療や法的な文脈で使われることが多いです。
Sign the agreement.
合意書にサインして。
You need parental consent.
親の同意が必要です。
文法的な違い
agreementは名詞として使われ、通常は「to」の後に続く場合が多いです。consentは名詞として使われるほか、動詞としても使われることがあります。
They made an agreement.
彼らは合意を結びました。
He consents to the plan.
彼はその計画に同意します。
フォーマル度
agreementは一般的にフォーマルな場面で使われ、consentは特に法的な内容に関連する際にフォーマルさが増します。
The agreement was signed.
合意が署名されました。
Consent is required.
同意が必要です。
使い分けのポイント
- 1agreementは契約や合意書に使う。
- 2consentは特に法的な文脈で使う。
- 3agreementは複数人の合意を示す。
- 4consentは特定の行為に対する同意を表す。
- 5formalな文書ではagreementを使う。
- 6医療関連ではconsentが多い。
よくある間違い
同意を表す場合にはconsentを使うべきです。
合意を得ることが重要です。文脈によって使い分けましょう。
確認クイズ
Q1. agreementとconsentはどちらが正式な合意を示すか?
解説を見る
agreementは正式な合意を表す用語です。
Q2. 医療に関連する用語はどちらか?
解説を見る
医療の場面ではconsentが使用されます。
Q3. どちらがより広い意味を持つか?
解説を見る
agreementはより多くの場面で使われる広い意味を持ちます。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード