その他

agreementとconsentの違い

agreementは『合意』、consentは『同意』という違いがあります。

agreement

noun

合意

/əˈɡriːmənt/

consent

noun

同意

/kənˈsɛnt/

違いの詳細

基本的なニュアンス

agreementは一般的に双方の合意や約束を指し、consentは特定の条件に対する同意を意味します。両者は似ていますが、使われる場面が異なります。

agreement

We reached an agreement.

私たちは合意に達しました。

consent

She gave her consent.

彼女は同意しました。

使用場面

agreementは契約や合意書など正式な文書で使われることが多いのに対し、consentは医療や法的な文脈で使われることが多いです。

agreement

Sign the agreement.

合意書にサインして。

consent

You need parental consent.

親の同意が必要です。

文法的な違い

agreementは名詞として使われ、通常は「to」の後に続く場合が多いです。consentは名詞として使われるほか、動詞としても使われることがあります。

agreement

They made an agreement.

彼らは合意を結びました。

consent

He consents to the plan.

彼はその計画に同意します。

フォーマル度

agreementは一般的にフォーマルな場面で使われ、consentは特に法的な内容に関連する際にフォーマルさが増します。

agreement

The agreement was signed.

合意が署名されました。

consent

Consent is required.

同意が必要です。

使い分けのポイント

  • 1agreementは契約や合意書に使う。
  • 2consentは特に法的な文脈で使う。
  • 3agreementは複数人の合意を示す。
  • 4consentは特定の行為に対する同意を表す。
  • 5formalな文書ではagreementを使う。
  • 6医療関連ではconsentが多い。

よくある間違い

I gave my agreement.
I gave my consent.

同意を表す場合にはconsentを使うべきです。

We need consent for this agreement.
We need agreement for this consent.

合意を得ることが重要です。文脈によって使い分けましょう。

確認クイズ

Q1. agreementとconsentはどちらが正式な合意を示すか?

A. consent
B. agreement正解
C. both
D. none
解説を見る

agreementは正式な合意を表す用語です。

Q2. 医療に関連する用語はどちらか?

A. agreement
B. consent正解
C. both
D. none
解説を見る

医療の場面ではconsentが使用されます。

Q3. どちらがより広い意味を持つか?

A. agreement正解
B. consent
C. both
D. none
解説を見る

agreementはより多くの場面で使われる広い意味を持ちます。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード