/ˈkʌmfərtəbl ʃuːz/
COMfortable SHOES
comfortableの真ん中の'or'はほとんど発音されず、「カムファタブル」や「カムフタブル」のように聞こえることが多いです。shoesは短く「シュ」ではなく、長く「シューゥズ」と発音するとより自然です。
"Footwear that provides a pleasant and easy feeling to the feet, allowing one to wear them for extended periods without discomfort, pain, or fatigue."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に機能性や実用性を重視した靴を指します。ファッション性よりも、足への負担が少なく、快適に過ごせることを意味します。旅行、ウォーキング、立ち仕事、カジュアルな外出など、長時間歩いたり立ったりする場面で特に重要視されます。会話では「足が疲れないように」といった気遣いや、自身の選択を説明する際によく使われます。フォーマル度はニュートラルで、どのような場面でも自然に使えます。多くのネイティブは、快適さを日常の靴選びの重要な要素と捉えています。
I always pack comfortable shoes when I go on a trip, especially if there's a lot of walking involved.
旅行に行くときは、特にたくさん歩く予定があるなら、いつも履き心地の良い靴を詰めます。
These comfortable shoes are perfect for exploring the city all day without my feet getting tired.
この履き心地の良い靴は、一日中街を散策しても足が疲れないので完璧です。
She chose comfortable shoes for the long flight, making her journey much more pleasant.
彼女は長時間のフライトのために、快適な靴を選び、旅をずっと快適にしました。
My feet hurt so much because I didn't wear comfortable shoes to the concert.
コンサートに履き心地の良い靴を履いていかなかったので、足がすごく痛いです。
Finding comfortable shoes that also look stylish is a challenge for many people.
見た目もスタイリッシュで履き心地の良い靴を見つけるのは、多くの人にとって課題です。
The tour guide recommended wearing comfortable shoes for the extensive museum visit.
ツアーガイドは、広範囲にわたる美術館訪問のために、履き心地の良い靴を履くことを勧めました。
Many healthcare professionals prioritize comfortable shoes due to the long hours spent on their feet.
多くの医療従事者は、長時間立ち仕事をするため、快適な靴を優先します。
For the factory tour, participants are required to wear comfortable shoes for safety and comfort.
工場見学の参加者は、安全と快適さのため、履き心地の良い靴を着用する必要があります。
The company encourages employees to wear comfortable shoes, especially during events that involve a lot of standing or walking.
会社は、特に立ち仕事や歩き回ることが多いイベント中に、従業員が快適な靴を履くことを推奨しています。
We appreciate attendees wearing comfortable shoes for the day-long outdoor symposium to ensure their well-being.
終日の屋外シンポジウムでは、皆様の体調を考慮し、快適な靴を着用いただけると幸いです。
ウォーキングという特定の目的のために設計された靴を指します。通常、快適さを目的としていますが、「comfortable shoes」が幅広い快適な靴を指すのに対し、「walking shoes」はより用途が限定されます。
実用的で賢明な選択としての靴を指します。快適さも含まれますが、安全性やTPOに合った控えめなデザインなど、より広い意味での「適切さ」のニュアンスが強いです。
足のアーチや関節などを適切にサポートするように設計された靴を指します。快適さだけでなく、足の健康や怪我の予防といった機能性が強調されます。特に医療やスポーツの文脈で使われることが多いです。
「快適な靴」を表す場合は、形容詞の'comfortable'を使います。名詞の'comfort'を直接'shoes'の前に置くと、不自然に聞こえることがあります。ただし、'comfort food'のように名詞+名詞の複合語も存在しますが、'shoes'の場合は形容詞が一般的です。
通常、靴は両足で履くものであるため、複数形'shoes'を使います。片方の靴だけを指す文脈でない限り、単数形'shoe'は不自然です。
A:
Are you ready for our hike this weekend? The trail is quite long.
今週末のハイキングの準備はできた?かなり長い道程だよ。
B:
Almost! I just bought a new pair of comfortable shoes. My old ones were killing my feet.
もうほとんど!ちょうど新しい履き心地の良い靴を買ったんだ。前の靴は足が痛くてね。
A:
I need a new pair of shoes for work. Something stylish but also really comfortable.
仕事用の新しい靴が必要なの。おしゃれで、でも本当に履き心地も良いのがいいな。
B:
That's always the goal! It's worth investing in comfortable shoes if you're on your feet all day.
それがいつも目標だよね!一日中立ち仕事をするなら、履き心地の良い靴に投資する価値はあるよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード