/kʌm tə ə dɪˈsɪʒən/
come to a deCIzion
「come to a」は続けて軽く発音し、「decision」の「si」の部分を強く発音します。「-sion」は「ジョン」のように少し濁る音になります。
"To make a choice or judgment after a period of consideration, discussion, or deliberation, especially when there are multiple options or factors involved."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単純に「決める」という意味の 'decide' や 'make a decision' よりも、時間をかけて考えたり、話し合ったりした結果として「決定に至る」というプロセスや困難を乗り越えたニュアンスを強調します。特に、重要な事柄、複数の選択肢がある状況、あるいは複雑な状況での決断によく使われます。フォーマルな響きがあり、ビジネスシーンや公式な場、あるいは個人的な重大な決断について話す際に適しています。決断に多少の重みや熟慮が含まれることを示唆します。
After much debate, the committee finally came to a decision on the new policy.
多くの議論の末、委員会はついに新しい方針について決定を下しました。
I've been thinking about it all week, and I still haven't come to a decision about my career path.
一週間ずっと考えていますが、まだ自分のキャリアパスについて決定を下せていません。
We need to come to a decision by the end of the day if we want to proceed with the project.
プロジェクトを進めるなら、今日の終わりまでに決定する必要があります。
It took them several hours to come to a decision on the verdict.
彼らが評決を下すのに数時間かかりました。
Have you come to a decision about which university you'll attend?
どの大学に進学するか、もう決めましたか?
The CEO is expected to come to a decision on the merger within the next few days.
CEOは今後数日中に合併について決定を下すと予想されています。
Don't rush me; I need more time to come to a decision.
急かさないでください。決断するまでにもっと時間が必要です。
The board hopes to come to a quick decision regarding the investment strategy.
取締役会は投資戦略に関して迅速な決定を下したいと考えています。
She eventually came to a decision to move abroad for work.
彼女は最終的に仕事で海外へ移住する決断をしました。
It's a complex issue, so we must carefully come to a decision that benefits everyone.
複雑な問題なので、全員に利益となるよう慎重に決定を下さなければなりません。
「come to a decision」と同様に「決定する」という意味ですが、より一般的でカジュアルに使われます。決断を下すという行為そのものに焦点が当てられ、熟慮のプロセスが強調されることは少ないです。
「come to a decision」とほぼ同じ意味で、熟慮や議論の末に決定に至るニュアンスが強いです。やや「come to a decision」よりもフォーマルな響きがあります。
これも「come to a decision」と非常に似ており、努力やプロセスを経て最終的な決定に達するという意味合いが強いです。ビジネスや公式な文脈でよく使われます。
最もシンプルで汎用的な「決定する」という動詞です。文脈によって熟慮の有無は変わりますが、フレーズのようなプロセスを強調するニュアンスは含まれません。
「decision」は可算名詞なので、単数形の場合は通常「a」などの冠詞が必要です。
「come to」の後には名詞(または動名詞)が来ることが自然です。動詞の原形を直接続けるのは不自然です。
「〜に至る」という意味を形成するために、動詞「come」と名詞句「a decision」の間に前置詞「to」が必要です。
A:
Have you and John come to a decision about where to go for your weekend trip yet?
あなたとジョンは、週末旅行でどこに行くかもう決めましたか?
B:
Not yet. We have too many good options and it's hard to come to a decision.
まだなんです。良い選択肢が多すぎて、なかなか決められなくて。
A:
We've discussed this for a while. It's time to come to a decision on the next steps.
この件についてはしばらく議論してきました。次のステップについて決定を下す時です。
B:
I agree. I think we have enough information to come to a decision now.
賛成です。もう決定を下すのに十分な情報があると思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード