/klɪər ˈkɒnʃəns/ (UK), /klɪr ˈkɑnʃəns/ (US)
clear CONscience
「クリアー」ははっきりと、『kɒnʃəns / kɑnʃəns』の「コン」にアクセントを置いて発音します。最後の「エンス」は弱く発音しましょう。意識して発音することで、より自然に聞こえます。
"A feeling of having done nothing wrong, or having no guilt about one's past actions, believing them to be morally correct."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の行動や決定に対して、道徳的・倫理的に何の過ちもないと確信している状態を表します。単に罪悪感がないだけでなく、自分の行動が正当であり、誠実であったという強い自信や安堵感を含んでいます。 **どんな場面で使うか**: 困難な決断を下した後、自身の潔白を主張する際、または何かを終えて心が晴れ晴れとしている時に使われます。特に、倫理的な側面や責任が問われるビジネス、法律、政治の文脈でよく用いられますが、個人の道徳観を語る日常会話でも使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 安心感、正直さ、後悔のなさ、そして揺るぎない自信を表します。自分の行動に迷いがなく、胸を張って言える状態です。 **フォーマル度**: ややフォーマルな響きも持ちますが、日常会話でも十分に用いられます。特に、自身の倫理観や道徳観に触れる場合に用いられることが多いです。 **ネイティブがどう感じるか**: 自分の行動に責任を持ち、誠実であると感じさせます。自分の無実や正当性を主張する際に、説得力を持たせる効果もあります。
After confessing the truth, he could finally sleep with a clear conscience.
真実を告白した後、彼はようやくやましいことのない良心で眠ることができました。
I always try to live my life with a clear conscience, doing what I believe is right.
私は常に、自分が正しいと信じることを行い、潔白な良心を持って生きるように努めています。
She walked away from the argument with a clear conscience, knowing she had stated her case fairly.
彼女は自分の主張を公平に述べたことを知り、やましいことのない良心でその議論から立ち去りました。
He made his difficult decision with a clear conscience, despite facing criticism from some colleagues.
彼は一部の同僚からの批判に直面しながらも、やましいことのない良心で難しい決断を下しました。
The CEO assured the public that the company had acted with a clear conscience in all its dealings.
CEOは、会社がすべての取引において潔白な良心で行動したことを国民に保証しました。
It's important for judges to rule with a clear conscience, upholding justice impartially.
裁判官は、公平に正義を擁護し、やましいことのない良心で判決を下すことが重要です。
The diplomat ensured all international negotiations were conducted with a clear conscience and transparency.
その外交官は、すべての国際交渉が潔白な良心と透明性を持って行われるよう努めました。
Even though it was a risk, I invested my savings with a clear conscience, believing in the company's vision.
リスクはあったものの、私はその会社のビジョンを信じ、やましいことのない良心で貯蓄を投資しました。
Being able to look your children in the eye with a clear conscience is a priceless feeling.
やましいことのない良心で自分の子供たちの目を見ることができるのは、かけがえのない感情です。
We can report our findings to the board with a clear conscience, knowing we followed all procedures.
すべての手順に従ったことを知っているので、やましいことのない良心で調査結果を役員会に報告できます。
The veteran politician retired with a clear conscience, having dedicated decades to public service.
そのベテラン政治家は、数十年にわたる公共奉仕に尽力し、やましいことのない良心で引退しました。
「good conscience」も「やましいことのない良心」という意味で非常に似ていますが、「clear conscience」の方がより一般的に使われ、具体的な行動や状況における後悔のなさ、潔白さを強調する傾向があります。
「guilt free」は「罪悪感がない」という意味で、「clear conscience」と意味合いは似ていますが、表現としてはより口語的でカジュアルです。「clear conscience」がより道徳的・倫理的な正当性を強調するのに対し、「guilt free」は単純に罪悪感を感じていない状態を指します。
「peace of mind」は「心の平安、安心」を意味し、不安や心配事がない状態全般を指します。「clear conscience」は特に「自分の行動が正しいこと」に起因する心の平安を指すのに対し、「peace of mind」はより広範な意味で使われます。
「きれいな良心」と直訳してしまいがちですが、英語では良心が「澄んでいる、濁りがない」という意味で 'clear' を使います。'clean' は物理的な清潔さを表すことが多いです。
「良心」は名詞の 'conscience' であり、「意識している、意識的な」という意味の形容詞 'conscious' ではありません。品詞を間違えないように注意しましょう。
A:
Are you sure you made the right choice? It seemed like a really tough decision.
本当に正しい選択をしたって確信してる?すごく難しい決断だったみたいだけど。
B:
Yes, I am. I considered all the options and made the decision with a clear conscience, knowing it was for the best.
うん、確信してるよ。すべての選択肢を検討して、それが最善だと分かっていたから、やましいことのない良心で決断したんだ。
A:
The client raised some concerns about our latest proposal's ethical implications.
クライアントが、最新の提案の倫理的側面について懸念を示していました。
B:
I understand. But I assure you, we developed that proposal with a clear conscience, adhering to all company policies and industry standards.
承知しています。しかし、その提案は、すべての会社の方針と業界標準を遵守し、やましいことのない良心で作成されたものであることを保証します。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード