状況、事情、環境、境遇
/ˈsɜːrkəmstæns/
SIR-kum-stance
💡 この単語は3つの音節からなり、最初の「cir-」に最も強い強勢(SIR-)が置かれます。日本語の「サー」ではなく、舌を口の中で丸めるRの音を意識して発音しましょう。真ん中の「-cum-」は弱く、ほとんど「クァム」のように発音し、最後の「-stance」の「a」は「ア」と「エ」の中間のような音になります。全体的にリズミカルに発音することが大切です。
The circumstances changed rapidly.
状況は急速に変化しました。
They faced difficult circumstances.
彼らは困難な状況に直面しました。
What are the circumstances here?
ここの状況はどうなっていますか?
Consider all the circumstances.
すべての状況を考慮してください。
Keep current circumstances in mind.
現在の状況を考慮してください。
We need to adapt to circumstances.
私たちは状況に適応する必要があります。
These are unforeseen circumstances.
これらは予期せぬ事態です。
Under no circumstances is it allowed.
いかなる状況でもそれは許可されません。
I understand your circumstances fully.
あなたの状況は十分に理解しています。
Due to the circumstances, we agreed.
状況により、私たちは同意しました。
「特定の状況下で」という意味で使う場合は 'the' をつけて 'under the circumstances'、否定的な意味で「いかなる状況でも〜ない」とする場合は 'under no circumstances' とします。単に 'under circumstances' だけでは不自然に聞こえることがあります。
circumstanceは、ある出来事や個人の生活を取り巻く、より広範で全体的な「状況」や「環境」を指します。運命や外部要因といったニュアンスを含むこともあります。一方、situationは、特定の時間や場所における具体的な「事態」や「局面」を指すことが多く、より一時的で、解決すべき問題や課題を含む文脈で使われやすいです。
circumstanceは「周囲の環境や出来事」を指すのに対し、conditionは「物事の状態、健康状態、使用条件」など、より特定の側面や品質に焦点を当てます。例えば、'weather conditions'(天候状態)とは言いますが、'weather circumstances' とはあまり言いません。
📚 ラテン語の 'circumstantia'(周囲に立っているもの)に由来し、もともとは「周囲の状況」や「取り巻く環境」といった意味で使われていました。英語には14世紀後半に導入され、現在では特定の出来事を取り巻く全体的な状況や条件を指すようになりました。
circumstance を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。