/ˈsɜːrkjəleɪt ə ˌmeməˈrændəm/
CIRCULATE a memoRANDUM
💡 circulateは『サーキュレイト』のように、最初の『サー』と『キュ』をはっきり発音します。memorandumは『メモランダム』のように、『ラン』を特に強調して発音しましょう。どちらもフォーマルな表現なので、正確な発音が重要です。
"To distribute a formal written notice, message, or report among a group of people, typically within an organization, for their information or action."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネスや行政、教育機関などのフォーマルな組織内で、重要な情報や公式な指示を複数の関係者に伝える際に使用されます。単に情報を「送る」や「配る」というよりも、内容を関係者全員に「周知徹底させる」「意見を求めるために回す」といったニュアンスが強く、情報の伝達が組織的なプロセスの一部であることを示唆します。非常に事務的で客観的な響きがあり、個人的なやり取りやカジュアルな場面ではほとんど使われません。ネイティブはこれをプロフェッショナルで効率的な情報共有の方法として認識します。
The HR department will circulate a memorandum regarding the new benefits package.
人事部は新しい福利厚生制度に関する覚書を回覧します。
We need to circulate a memorandum to all staff about the upcoming system maintenance.
今後のシステムメンテナンスについて、全職員に覚書を回覧する必要があります。
A memorandum was circulated detailing the changes to the company's dress code.
会社の服装規定の変更を詳述した覚書が回覧されました。
Please ensure you circulate a memorandum to all department heads by the end of the day.
終業時刻までに、全部門長に覚書を回覧するよう確認してください。
The committee decided to circulate a memorandum outlining the proposed policy changes.
委員会は、提案された政策変更の概要を記した覚書を回覧することを決定しました。
They circulated a memorandum announcing the annual company picnic.
彼らは年に一度の会社のピクニックを告知する覚書を回覧しました。
Did you receive the memorandum that was circulated yesterday?
昨日回覧された覚書は受け取りましたか?
The principal will circulate a memorandum to all teachers about the revised curriculum.
校長は改訂されたカリキュラムについて、全教員に覚書を回覧します。
It's important to circulate a memorandum when there are significant operational changes.
重要な業務変更がある場合には、覚書を回覧することが重要です。
The document serves as a basis to circulate a memorandum for feedback.
この文書は、フィードバックを求める覚書を回覧するための基礎となります。
より口語的で、少しカジュアルなビジネスシーンでも使われます。『回覧する』よりも『メモを送る』というニュアンスが強く、物理的な配布やメールでの送信を指すことが多いです。
『通知を配布する』という意味で、広範な文書に使える表現です。circulateが『回覧して情報を行き渡らせる』という側面が強いのに対し、distributeは『物理的に配る』という側面が強調されることがあります。
より権威的で、上層部から下される『指示』や『指令』を出す場合に使う表現です。memorandumよりも内容に強制力があり、従うべき行動を求めるニュアンスが強いです。
`pass around`は友人同士で写真を回し見するようなカジュアルな『回す』を意味するため、公式な覚書に対しては不適切です。公式文書には`circulate`を使いましょう。
`turn around`は「方向転換する」「振り返る」といった意味が主であり、「回覧する」という意味では使いません。情報の伝達には`circulate`が適切です。
A:
We need to inform everyone about the new security protocols. How should we proceed?
新しいセキュリティプロトコルについて全員に周知する必要があります。どのように進めましょうか?
B:
I suggest we circulate a memorandum to all employees with the updated guidelines. It ensures everyone receives the official communication.
更新されたガイドラインを記した覚書を全従業員に回覧することをお勧めします。そうすれば、全員が公式な通知を受け取れます。
A:
Did the finance department receive the budget proposal yet?
財務部はもう予算案を受け取りましたか?
B:
Yes, I've already circulated a memorandum to them this morning. They should be reviewing it now.
はい、今朝すでに覚書を回覧しました。今頃確認しているはずです。
circulate a memorandum を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。