chemical residue

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★TOEIC 700点目標

発音

/ˌkɛmɪkəl ˈrɛzɪduː/

chemical RES-i-due

💡 「ケミカル レジドゥー」と発音します。「ケミカル」の「ケ」と「レジドゥー」の「レ」にそれぞれアクセントがありますが、「レジドゥー」の「レ」が主要な強勢です。「デュ」の部分は「ドゥー」と伸ばすように発音すると、より自然な英語に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
科学医療・健康ビジネス自然・環境料理・食品安全製品開発・製造規制・法律

構成単語

意味

化学物質が表面や内部に残っている、ごくわずかな量や痕跡。残留化学物質、化学残留物。

"A small amount of a chemical substance that remains on or in something after a process, treatment, or application."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に食品、環境、医薬品、製造業、清掃などの分野で使われます。多くの場合、好ましくない、または安全性が懸念される物質が残っている状況を指します。例えば、農薬が作物に残る「残留農薬」や、洗剤が食器に残る「洗剤残留物」などが典型的な使用例です。中立的な文脈でも使われますが、「問題がある」「注意が必要だ」という含みを持つことが少なくありません。 専門的な文脈で使われることが多いですが、食品の安全性や環境問題など、一般の人々が関心を持つトピックにおいては日常会話でも登場します。フォーマル度はニュートラルからややフォーマル寄りで、科学的な報告書やニュース記事で頻繁に見られます。

例文

We need to wash the fruits thoroughly to remove any chemical residue from pesticides.

カジュアル

農薬の化学残留物を除去するために、果物を thoroughly (徹底的に) 洗う必要があります。

The lab test detected a minute chemical residue on the cooking utensils.

カジュアル

実験室での検査により、調理器具にごく微量の化学残留物が検出されました。

Always rinse the bottle well to avoid any chemical residue after cleaning.

カジュアル

洗浄後は、化学残留物が残らないように必ずボトルをよくすすいでください。

Some people worry about chemical residue in their cosmetics.

カジュアル

一部の人々は、化粧品に含まれる化学残留物を心配しています。

Ensure there's no chemical residue left on the baby's toys after sanitizing.

カジュアル

殺菌後、赤ちゃんの玩具に化学残留物が残っていないことを確認してください。

Strict regulations are in place to limit chemical residue in food products.

ビジネス

食品中の化学残留物を制限するために、厳格な規制が設けられています。

The quality control team found a chemical residue exceeding the safety limits.

ビジネス

品質管理チームは、安全基準を超える化学残留物を発見しました。

Further analysis is required to identify the unknown chemical residue.

ビジネス

未知の化学残留物を特定するには、さらなる分析が必要です。

A comprehensive report detailed the presence and potential impact of chemical residue in the local water supply.

フォーマル

詳細な報告書が、地域の水道水における化学残留物の存在と潜在的な影響を詳述しました。

Environmental studies often focus on detecting and mitigating chemical residue in soil and water systems.

フォーマル

環境研究では、しばしば土壌や水系における化学残留物の検出と軽減に焦点を当てています。

類似表現との違い

「微量の化学物質」。'residue' が「残存物」を指し、比較的まとまった量や目に見える可能性のあるものを指すのに対し、'traces' は「痕跡」や「ごく微量」を意味し、検出が難しいほどの少量を示す場合に使われます。

leftover chemicalsカジュアル

「残りの化学物質」。'chemical residue' より口語的で一般的な表現です。'residue' が意図せず残った望ましくない物質というニュアンスが強いのに対し、'leftover chemicals' は単に使い残した化学物質など、より広い意味で使われます。

「汚染物質」。化学物質に限らず、細菌、ウイルス、異物など、あらゆる汚染の原因となるものを指すため、より広範な意味を持ちます。'chemical residue' は具体的な「化学物質の残留物」を指します。

byproduct中立

「副産物」。主要な製品を製造する過程で意図せず生成される別の物質を指します。必ずしも「残ったもの」を意味するわけではなく、生成される物質そのものを指す点で 'chemical residue' とは異なります。

学習のコツ

  • 💡食品の安全性や環境問題に関するニュースでよく登場する表現です。これらの文脈で出会ったら、意味を確認しながら覚えましょう。
  • 💡`chemical` と `residue` それぞれの単語の意味(「化学の」と「残留物」)を理解すると、フレーズ全体の意味もスムーズに記憶できます。
  • 💡安全性への懸念や注意を促す文脈で使われることが多いので、そのニュアンスも一緒に覚えておくと表現の幅が広がります。

対話例

食品の安全性について友人と話している状況

A:

I always try to buy organic vegetables to avoid pesticide chemical residue.

農薬の化学残留物を避けるために、いつも有機野菜を買うようにしているんだ。

B:

That's a good point. It's hard to know how much chemical residue is on non-organic produce.

それは良い点だね。オーガニックじゃない農産物にどれくらいの化学残留物が付いているか知るのは難しいからね。

清掃用品の安全性について同僚と話している状況

A:

Are you sure this cleaning product won't leave any harmful chemical residue?

この洗浄製品は有害な化学残留物を残さないって、本当に大丈夫ですか?

B:

According to the manufacturer, it's designed to rinse away completely, leaving no trace of chemical residue.

メーカーによると、完全に洗い流されるように設計されており、化学残留物の痕跡は一切残らないとのことです。

Memorizeアプリで効率的に学習

chemical residue を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習