charming retreat

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/ˌtʃɑːrmɪŋ rɪˈtriːt/

charming reTREAT

💡 「charming」は「チャーミング」ではなく、最初の「char」を強く、口を大きく開けて「チャー」と発音し、語尾の「-ing」は軽く「イン」と添える程度です。「retreat」は「re」を弱く、続く「treat」を強く長く発音し、「トゥリート」というよりも「チュリート」に近い音になります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
海外旅行趣味・娯楽不動産芸術・文化自然・環境日常会話ホテル・宿泊施設

構成単語

意味

魅力的で、静かで落ち着ける隠れ家、または静養所。特に日常の喧騒から離れてリラックスできる場所を指します。

"A delightful, attractive, and peaceful place, often secluded, where one can relax, find tranquility, or escape from the stresses of daily life, typically for vacation or rest."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、美しい景色、心地よい雰囲気、心安らぐ静けさなど、全体的にポジティブで魅力的な要素を持つ場所を表現する際に使われます。都会の喧騒から離れた田舎のコテージ、海辺の小さなホテル、瞑想のための施設、あるいは自宅の一角の特別な場所など、物理的な場所を指すことが多いです。単に「静かな場所」ではなく、「心が惹かれる魅力的な静けさ」というニュアンスが強調されます。比較的洗練された表現であり、日常会話でも使われますが、旅行記、不動産の紹介、文学的な描写などで特に効果的です。

例文

Our cabin in the mountains is a charming retreat where we go every summer.

カジュアル

私たちの山小屋は、毎年夏に行く魅力的な隠れ家です。

She dreams of owning a charming retreat by the lake.

カジュアル

彼女は湖畔に魅力的な隠れ家を持つことを夢見ています。

I found a charming little retreat café in the old town perfect for reading.

カジュアル

旧市街で読書にぴったりの、魅力的な小さな隠れ家カフェを見つけました。

This quiet park serves as a charming retreat from city life.

カジュアル

この静かな公園は、都会の生活からの魅力的な隠れ家となっています。

The small bookstore doubles as a charming retreat for local writers.

カジュアル

その小さな書店は、地元の作家たちにとって魅力的な隠れ家も兼ねています。

We need a charming retreat weekend to recharge our batteries.

カジュアル

私たちはエネルギーを充電するために、魅力的な隠れ家で週末を過ごす必要があります。

The resort offers a charming retreat ideal for corporate team-building events.

ビジネス

そのリゾートは、企業のチームビルディングイベントに最適な魅力的な静養施設を提供しています。

We are considering developing a charming retreat property for high-end eco-tourists.

ビジネス

私たちは高級エコツーリスト向けの魅力的な隠れ家不動産の開発を検討しています。

The estate, with its lush gardens, served as a charming retreat for the royal family for centuries.

フォーマル

豊かな庭園を持つその邸宅は、何世紀にもわたり王族にとって魅力的な静養所として機能しました。

The architect designed this structure as a charming retreat specifically for meditation and contemplation.

フォーマル

建築家はこの建物を、瞑想と思索のためだけに設計された魅力的な隠れ家としてデザインしました。

類似表現との違い

「charming retreat」と同様に心地よい場所を指しますが、「cozy getaway」はよりカジュアルで、比較的短い休暇や息抜きのための場所、特に快適さを強調します。魅力だけでなく、くつろげる雰囲気に重点が置かれます。

静かで安全な避難場所、安息の地という意味合いが強く、精神的な安らぎや安全性を強調します。「charming retreat」は美しさや魅力を伴う静けさですが、「peaceful haven」はより安全で保護された場所というニュアンスが強いです。

「牧歌的な場所」「理想的な場所」と訳され、絵のように美しい、のどかな情景を指すことが多いです。「charming retreat」が持つ「隠れ家」「静養所」という機能的な意味合いよりも、景色や雰囲気に重点が置かれます。やや文学的な響きがあります。

「人里離れた隠れ家」という意味で、プライバシーや秘密性が強調されます。人目につかない場所、世間から隠れる場所というニュアンスが強く、「charming retreat」が持つ「魅力」は必ずしも含まれないことがあります。単に「隠れている」ことを表します。

よくある間違い

charming retreat place
charming retreat

「retreat」にはすでに「隠れ家」や「静養所」といった場所の意味が含まれているため、「place」を重ねて使うのは冗長です。単に「charming retreat」で十分です。

charming place for retreat
charming retreat

文法的に間違いではありませんが、「charming retreat」の方がより簡潔で自然なコロケーションです。場所としての「retreat」を形容する際には、直接「charming retreat」と表現するのが一般的です。

学習のコツ

  • 💡「charming」は「魅力的で心地よい」というニュアンスを加え、「retreat」は「日常から離れて休息できる場所」という意味合いを表します。
  • 💡旅行先、宿泊施設、または自宅や特定の空間を指して「心安らぐ場所」として表現する際に効果的です。
  • 💡このフレーズは、形容詞+名詞の自然な組み合わせなので、特に文法的な難しさはありません。そのままの形で覚えましょう。
  • 💡「retreat」には「後退する」「撤退する」という動詞や名詞の意味もありますが、この文脈では「隠れ家」「静養所」という場所を表す名詞として使われます。

対話例

友人との次の旅行計画について話している場面

A:

Where should we go for our next vacation? I'm tired of crowded cities.

次の休暇はどこに行こうか?混んだ街はもううんざりだよ。

B:

I've been looking at some charming retreats in the countryside. How about a quiet cabin by a lake?

田舎の魅力的な隠れ家をいくつか見てたんだ。湖畔の静かな山小屋はどうかな?

新しくオープンしたカフェについて同僚と話している場面

A:

Have you been to the new café on Elm Street yet? It's lovely.

エルム通りの新しいカフェにはもう行った?すごく素敵だよ。

B:

Yes, I went yesterday! It really is a charming retreat, isn't it? Perfect for getting some work done or just relaxing.

うん、昨日行ったよ!本当に魅力的な隠れ家だよね。仕事をするにも、ただリラックスするにも最高だ。

Memorizeアプリで効率的に学習

charming retreat を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習