cavalier attitude
発音
/ˌkævəˈlɪər ˈætɪtjuːd/
cavaLIER ATtitude
💡 「cavalier」は「カヴァリアー」と発音し、「リ」の部分に強いアクセントを置きます。「attitude」は「アティテュード」と発音し、「ア」の部分にアクセントが来ます。全体として、それぞれの単語の強勢を意識して発音することで、より自然に聞こえます。
使用情報
構成単語
意味
他人の感情、重要な事柄、あるいは責任に対して、配慮や敬意を欠いた、軽率で無頓着な態度。傲慢さや無責任さを伴うこともあります。
"A dismissive and disrespectful attitude, often showing a lack of proper concern or regard for important matters, rules, responsibilities, or the feelings of others. It implies a careless or arrogant disregard for seriousness."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、本来真剣に向き合うべき状況で、その重要性を軽視したり、他者の感情や立場を顧みない無責任な態度を指す際に使われます。話し手は、そのような態度に対して強い不満、批判、非難、失望、あるいは怒りといったネガティブな感情を抱いていることを示します。ポジティブな意味で使われることは決してありません。ややフォーマルな響きも持ちますが、日常会話で相手の無神経さや傲慢さを指摘する際にも使われます。特に、責任ある立場にある人物が、その責任を軽視しているように見える場合にしばしば用いられます。ネイティブは、この表現を聞くと、対象となる人物の態度が非常に問題があると感じ、批判的に捉えます。
例文
His cavalier attitude towards the project deadlines concerned the entire team.
プロジェクトの締め切りに対する彼の無頓着な態度は、チーム全体を心配させました。
You can't have a cavalier attitude when it comes to patient safety.
患者の安全に関して、軽率な態度を取ることはできません。
I was annoyed by his cavalier attitude about paying his share of the rent.
家賃の分担に対する彼の無頓着な態度には、イライラしました。
The public was outraged by the mayor's cavalier attitude towards environmental regulations.
市長の環境規制に対する傲慢な態度は、市民の怒りを買いました。
She was criticized for her cavalier attitude in class, often disrupting others.
彼女は授業中の不真面目な態度、しばしば他人を邪魔することで批判されました。
A cavalier attitude towards financial management can lead to serious problems.
財務管理に対する軽率な態度は、深刻な問題を引き起こす可能性があります。
Don't take such a cavalier attitude when discussing sensitive topics.
デリケートな話題を議論する際に、そのような軽率な態度を取らないでください。
His cavalier attitude towards his health eventually led to serious issues.
健康に対する彼の無頓着な態度は、最終的に深刻な問題を引き起こしました。
The report highlighted the company's cavalier attitude regarding employee welfare.
その報告書は、従業員の福利厚生に対する会社の無頓着な態度を浮き彫りにしました。
Such a cavalier attitude towards historical facts is unacceptable.
歴史的事実に対するそのような軽率な態度は容認できません。
類似表現との違い
「不注意な態度」を意味し、単純なミスやうっかりミスによる不注意に焦点を当てます。「cavalier attitude」は、不注意だけでなく、他者への配慮の欠如、責任感の欠如、さらには傲慢さを含む、より強い批判的な意味合いを持ちます。
「無関心な態度」を意味し、感情や関心が欠けている状態を表します。「cavalier attitude」は、単なる無関心を超えて、問題や他者の感情を軽く見ているという、より積極的に軽蔑的なニュアンスを含みます。
動詞句で、「~を軽視する」「~を無視する」という意味です。態度そのものというより、特定の事柄や規則に対する行為や行動に焦点を当てますが、「cavalier attitude」が内包する「軽視」や「無視」の感情と共通します。ただし、「cavalier attitude」はよりパーソナルな性質や性格を指すことが多いです。
「軽薄な態度」を意味し、真面目に受け止めるべき事柄に対して、おどけたり、ふざけたりする態度を指します。一方、「cavalier attitude」は、もっと根深い「無責任さ」や「傲慢さ」、あるいは「無頓着さ」を意味し、単なる軽口やユーモアの欠如にとどまりません。
学習のコツ
- 💡「cavalier」は元々「騎士」を意味する言葉ですが、そこから派生して「傲慢な」「気ままな」という意味を持つようになった背景を理解すると、そのネガティブなニュアンスを掴みやすくなります。
- 💡常にネガティブな文脈で使われるフレーズであるため、褒め言葉や中立的な表現として誤用しないように注意しましょう。
- 💡責任感や配慮の欠如を指摘する際に非常に効果的な表現です。ビジネスシーンやニュース記事などで、批判的な意見を述べる際に活用できます。
対話例
職場で、同僚が重要な会議に遅刻し、反省の色が見えない場面。
A:
Did you notice Mark's cavalier attitude during the meeting this morning? He just casually strolled in late.
今朝の会議でのマークの軽率な態度に気づきましたか?彼はただ平然と遅れて入ってきましたね。
B:
Yes, it's unacceptable. He often shows a cavalier attitude towards deadlines and punctuality.
はい、受け入れられません。彼は締め切りや時間厳守に対しても、しばしば無頓着な態度を示します。
友人が大切な試験について真剣に考えていない状況について話している。
A:
I'm worried about Ken. He has such a cavalier attitude about his upcoming exams.
ケンが心配だよ。彼は差し迫った試験について、あまりに無頓着な態度をとっているから。
B:
I know. He needs to realize the consequences of such a cavalier approach soon.
そうだね。彼はそんな軽率なアプローチがもたらす結果に早く気づく必要があるよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
cavalier attitude を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。