/ˌkɑːrdi.oʊˌvæskjələr dɪˈziːz/
ˌkɑːrdi.oʊˌvæk-yə-lər dɪˈziːz
「カーディオヴァスキュラー・ディジーズ」のように発音します。「cardio-」の部分、そして「vascular」の「vas-」と「disease」の「ease」の部分に特に強勢を置いて発音すると自然です。
"A general term for conditions that affect the heart or blood vessels, including heart disease, stroke, and high blood pressure, often caused by the build-up of fatty deposits in the arteries or other factors."
ニュアンス・使い方
このフレーズは主に医療や健康の文脈で用いられる専門用語です。非常にフォーマルな響きがあり、学術論文、医療報告書、ニュース報道、公衆衛生に関する議論などで頻繁に登場します。日常会話で使われる場合でも、健康問題について真剣に話す際に用いられ、カジュアルな場面での軽い話題には不向きです。重大な健康状態やそのリスクを指すため、使用する際は慎重なトーンが求められます。ネイティブは健康問題の議論において、この言葉を正確な医療用語として認識し、その深刻さを理解しています。
Regular exercise can significantly reduce the risk of cardiovascular disease.
定期的な運動は、心血管疾患のリスクを大幅に減らすことができます。
Smoking is a major risk factor for cardiovascular disease.
喫煙は心血管疾患の主要な危険因子です。
A healthy diet is crucial for preventing cardiovascular disease.
健康的な食生活は、心血管疾患の予防に不可欠です。
Many people are unaware of the early symptoms of cardiovascular disease.
多くの人々が心血管疾患の初期症状に気づいていません。
Research shows a link between stress and cardiovascular disease.
研究はストレスと心血管疾患の関連性を示しています。
The pharmaceutical company is investing heavily in new treatments for cardiovascular disease.
その製薬会社は、心血管疾患の新たな治療法に多額の投資をしています。
Our new product aims to support heart health and reduce the risk of cardiovascular disease.
当社の新製品は、心臓の健康をサポートし、心血管疾患のリスクを低減することを目指しています。
The global burden of cardiovascular disease continues to rise, posing a significant public health challenge.
心血管疾患の世界的な負担は増加の一途をたどり、公衆衛生上の重大な課題となっています。
Clinical guidelines recommend lifestyle modifications as a first-line approach to managing cardiovascular disease.
臨床ガイドラインでは、心血管疾患の管理の第一選択肢として生活習慣の改善を推奨しています。
「cardiovascular disease」が心臓と血管全般の疾患を指すのに対し、「heart disease」はより一般的に心臓に特化した疾患を指します。日常会話では「heart disease」の方が使われる頻度が高いです。フォーマリティもやや低めです。
「circulatory disease」は「循環器疾患」を意味し、「cardiovascular disease」とほぼ同義ですが、後者の方がより一般的に広く使用される専門用語です。医学分野ではどちらも使われますが、「cardiovascular disease」の方がより一般的で認識されています。
これは「冠動脈疾患」という、心血管疾患の一種を具体的に指す用語です。「cardiovascular disease」が広範なカテゴリであるのに対し、「coronary artery disease」はその中の特定の病名であり、より具体的で専門的です。
「cardiovascular disease」は、様々な心臓血管の病気の『総称』として使われる場合、単数形が一般的です。複数の特定の病気を列挙する文脈でなければ、単数形で問題ありません。
「cardiovascular problem」も意味は通じますが、病気の具体的なカテゴリを指す場合は「disease」を使う方が医学的に正確で一般的です。「problem」はより漠然とした不調を指すことがあります。
A:
This documentary says that high sugar intake can contribute to cardiovascular disease.
このドキュメンタリーによると、高糖質の摂取は心血管疾患の一因になるらしいよ。
B:
That's worrying. I need to cut down on sweets if I want to stay healthy.
それは心配だね。健康を保ちたいなら、甘いものを減らさないと。
A:
Based on your test results, we need to monitor your risk factors for cardiovascular disease closely.
検査結果に基づくと、心血管疾患のリスク因子を注意深く監視する必要があります。
B:
I understand. What kind of lifestyle changes do you recommend?
承知いたしました。どのような生活習慣の変更を推奨されますか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード