/ˌkæpɪtəl ɪkˈspɛndɪtʃər/
CAPital exPENDiture
💡 「キャピタル」と「イクスペンディチャー」と区切って発音練習すると良いでしょう。特に「イクスペンディチャー」の「ペン」の部分を強く意識して発音します。略語のCapEx(キャペックス)もよく使われます。
"Funds used by a company to acquire, upgrade, and maintain physical assets such as property, industrial buildings, machinery, technology, or equipment, with the expectation that these assets will provide future economic benefits."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、企業が将来の成長、生産能力の向上、または効率化を目指して行う投資を指します。日々の運営に必要な費用(人件費、光熱費など)とは異なり、通常、数年にわたって価値を持つ「固定資産」に対する支出です。主に財務、会計、投資分析、ビジネス戦略といった専門的な文脈で用いられるため、非常にフォーマルで専門性の高い表現です。日常会話で使うことはほとんどなく、この言葉を理解していることで企業の経営状況や長期的な計画を深く議論できるようになります。ネイティブスピーカーも、ビジネスや金融のプロフェッショナルが使う言葉だと認識しています。
The company announced a significant increase in capital expenditure for the next fiscal year.
その企業は、来期の設備投資の大幅な増加を発表しました。
Reducing capital expenditure is often a strategy for companies facing financial difficulties.
設備投資の削減は、財政難に直面している企業にとってしばしば戦略の一つとなります。
Our capital expenditure plan includes upgrading all production facilities.
当社の設備投資計画には、すべての生産施設のアップグレードが含まれています。
Analysts are closely watching the tech sector's capital expenditure trends.
アナリストたちは、テクノロジー分野の設備投資の動向を注視しています。
High capital expenditure can indicate a company's confidence in future growth.
高額な設備投資は、企業の将来の成長に対する自信を示すことがあります。
The board approved the capital expenditure for the new research and development center.
取締役会は、新しい研究開発センターに対する設備投資を承認しました。
Investors often scrutinize a company's capital expenditure to assess its long-term strategy.
投資家は、企業の長期戦略を評価するために、設備投資を綿密に調べることがよくあります。
Proper management of capital expenditure is crucial for sustainable business growth.
設備投資の適切な管理は、持続可能な事業成長にとって不可欠です。
We need to allocate our capital expenditure wisely to maximize our returns.
収益を最大化するために、設備投資を賢く配分する必要があります。
The latest report detailed the capital expenditure on renewable energy projects.
最新の報告書は、再生可能エネルギープロジェクトへの設備投資について詳しく説明していました。
「operating expenses(OpEx)」は、企業の日常的な事業運営にかかる費用(例:給与、家賃、光熱費、消耗品費など)を指します。これに対し、「capital expenditure」は長期的な資産の取得や改良にかかる投資費用であり、性質が大きく異なります。OpExは短期的な消費、CapExは長期的な資産形成に関連します。
「investment」は「投資」全般を指すより広範な言葉であり、株式投資、研究開発投資、人的資本投資など、多岐にわたります。「capital expenditure」は、その中でも特に物理的な固定資産(建物、機械など)に対する投資に限定された表現です。したがって、capital expenditureはinvestmentの一種であると言えます。
「capital cost」は、特定の資産の取得にかかる総費用を指す場合が多いですが、「capital expenditure」は、企業が長期的な資産を獲得または改善するために「支出する行為」またはその「資金」に焦点を当てた会計・財務用語です。文脈によっては似ていますが、通常は expenditure の方が会計用語として正確です。
「capital expenditure」は専門性の高いビジネス・金融用語であり、日常会話で使うと不自然です。例えば「I bought a new phone as a capital expenditure.」のように使うのは間違いで、このような個人的な買い物には使いません。
A:
Our capital expenditure for Q3 was higher than projected, mainly due to the factory upgrade.
第3四半期の設備投資は、主に工場アップグレードのため、当初の予測よりも高くなりました。
B:
Yes, but we expect to see a significant return on that investment in the coming year, enhancing our production capacity.
ええ、しかし、その投資により来年には生産能力が向上し、大きなリターンが見込まれます。
A:
We anticipate a 15% increase in capital expenditure next year to support our expansion into new markets.
新しい市場への拡大を支援するため、来年度は設備投資を15%増加させる見込みです。
B:
Could you elaborate on the specific areas where this capital will be allocated?
その資本が具体的にどの分野に配分されるのか、詳しく説明していただけますか?
capital expenditure を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。