/buːst ˈmɛntl ˈɛnərdʒi/
BOOST MENTal ENergy
「ブースト」は「ブー」にアクセントを置き、やや短めに発音します。「メンタル」は「メン」を強く発音し、「エナジー」は「エ」を強調します。全体的にリズミカルに、滑らかに繋げて発音すると自然です。
"To increase one's mental alertness, focus, concentration, or overall cognitive vitality and mood, often when feeling tired or lacking motivation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に精神的な疲労を感じている時や、集中力、モチベーション、認知機能が低下していると感じる時に、それらを向上させたいという意図で使われます。例えば、コーヒーを飲んだり、運動をしたり、瞑想をしたりといった具体的な行動が「mental energy」を「boost」する対象となります。ビジネスシーンで生産性向上について話す際や、健康・ウェルネス関連の文脈でよく耳にしますが、日常会話で気分転換や集中力アップについて話す際にも自然に使えます。ポジティブな変化を促すニュアンスが強く、ややフォーマル寄りのニュートラルな表現です。
A brisk walk in the park can really help to boost your mental energy.
公園でのきびきびとした散歩は、本当に精神的な活力を高めるのに役立ちます。
I drink green tea in the afternoon to boost my mental energy without getting jittery.
午後に緑茶を飲むのは、緊張することなく精神的な活力を高めるためです。
Listening to upbeat music often helps me boost my mental energy while working.
アップテンポの音楽を聴くことは、仕事中に精神的な活力を高めるのに役立つことが多いです。
Taking short, frequent breaks is an effective way to boost mental energy during long study sessions.
短く頻繁な休憩を取ることは、長時間の勉強中に精神的な活力を高める効果的な方法です。
Eating a balanced diet and staying hydrated are essential to boost mental energy naturally.
バランスの取れた食事と水分補給は、自然に精神的な活力を高めるために不可欠です。
Our company encourages employees to utilize mindfulness techniques to boost mental energy and reduce stress.
弊社は、従業員がマインドフルネスのテクニックを活用して精神的な活力を高め、ストレスを軽減することを推奨しています。
The workshop provided practical strategies to help participants boost their mental energy and maintain focus throughout the day.
そのワークショップは、参加者が精神的な活力を高め、一日を通して集中力を維持するための実践的な戦略を提供しました。
Adequate sleep is paramount to boost mental energy and optimize cognitive performance in a professional setting.
十分な睡眠は、プロフェッショナルな環境で精神的な活力を高め、認知能力を最適化するために最も重要です。
Researchers are exploring how specific nutritional interventions can boost mental energy in individuals facing chronic fatigue.
研究者たちは、特定の栄養介入が慢性疲労に直面している人々の精神的な活力をどのように高めることができるかを探求しています。
「認知機能」の向上に特化しており、より学術的、科学的、または医療的な文脈で使われます。「boost mental energy」よりもフォーマルで専門的な響きがあります。
精神的な活力全般ではなく、「集中力」と「注意散漫を防ぐこと」に焦点を当てた表現です。意味は似ていますが、より具体的な行動や状態を指します。
「心を充電する」という比喩的な表現で、疲れた精神を休息やリラックスによって回復させるニュアンスが強いです。「boost mental energy」が能動的に高めるのに対し、こちらは受け身で回復させるイメージに近いです。より口語的でカジュアルです。
「boost」を名詞として使った表現で、意味合いは非常に似ています。少しカジュアルな響きがあり、「精神的な刺激を得る」というニュアンスを含みます。動詞の「boost mental energy」の方が、特定の行動によって高めるという文脈で使われることが多いです。
「精神的な」という意味を表す際には形容詞の'mental'を用いるのが自然です。'mind energy'は不自然な組み合わせです。
文法的には間違いではありませんが、'boost mental energy'というコロケーションが最も自然で一般的に使われる表現です。'mentally'は副詞として動詞を修飾する形なので、少し回りくどい印象を与えます。
A:
I'm starting to hit a wall. I can't focus anymore.
もう限界だ。これ以上集中できないよ。
B:
Maybe you need a short break to boost your mental energy. How about a quick walk outside?
もしかしたら、精神的な活力を高めるために短い休憩が必要かもしれませんね。ちょっと外を散歩するのはどうですか?
A:
I've been feeling really sluggish lately. Any tips to feel more energized?
最近なんだかだるくて。もっと元気になるヒントとかある?
B:
Definitely! I find that meditating for 10 minutes in the morning really helps to boost my mental energy for the whole day.
もちろん!私は朝10分瞑想すると、一日中精神的な活力を高めるのに役立つと気づいたよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード