/bɪɡ tɛk/
BIG TECH
💡 「ビッグ」と「テック」のそれぞれをはっきりと、ほぼ同じ強さで発音します。全体的に少し早口に聞こえることもあります。
"Major technology companies that have significant market influence, often dominating their respective industries. This term typically refers to a small group of highly influential and powerful firms like Google, Apple, Amazon, Meta (Facebook), and Microsoft."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にニュース記事、経済分析、ビジネス関連の議論、社会問題に関する会話などで頻繁に使われます。単に企業の規模が大きいことを客観的に述べるだけでなく、その市場支配力、プライバシー問題、独占的なビジネス慣行、政治への影響力といった、社会的な影響や懸念を議論する文脈で登場することが非常に多いです。中立的な表現ですが、文脈によっては批判的なニュアンスを含むこともあります。フォーマル度は比較的中立で、ビジネスや報道では一般的な表現として使われますが、日常会話でも十分に理解され、使用されます。ネイティブにとっては、現代社会の重要なプレイヤーを指す、非常に馴染み深い言葉です。
Big tech companies are investing heavily in AI research.
巨大テクノロジー企業はAI研究に多額の投資をしています。
Many people worry about the increasing power of big tech.
多くの人々が巨大テクノロジー企業の増大する力を心配しています。
Regulators are looking into antitrust issues with big tech.
規制当局は巨大テクノロジー企業の独占禁止問題を調査しています。
She dreams of working for one of the big tech giants someday.
彼女はいつか巨大テクノロジー企業のどこかで働くことを夢見ています。
The latest earnings report from big tech showed strong growth.
巨大テクノロジー企業の最新の決算報告は力強い成長を示しました。
Big tech has changed the way we live and work.
巨大テクノロジー企業は私たちの生活と仕事のやり方を変えました。
There's a debate about whether big tech should be broken up.
巨大テクノロジー企業を分割すべきかという議論があります。
The government is considering new laws to curb big tech's influence.
政府は巨大テクノロジー企業の影響力を抑制するための新法を検討しています。
Starting a business in competition with big tech can be challenging.
巨大テクノロジー企業と競合するビジネスを始めるのは困難な場合があります。
Social media platforms are often dominated by big tech.
ソーシャルメディアプラットフォームはしばしば巨大テクノロジー企業に支配されています。
「big tech」とほぼ同じ意味で使われますが、「giants(巨人)」という言葉が入ることで、その巨大さや市場での支配力がより強調される傾向があります。ニュアンスは非常に似ており、多くの場合で互換性があります。
「テクノロジー企業全般」を指す一般的な表現で、「big tech」のように特定の巨大企業群に限定されません。規模の大小に関わらず、技術を扱う企業全てを指すため、より広範な意味を持ちます。
「情報技術(Information Technology)企業」を指します。「big tech」に含まれる企業は多くがIT企業ですが、「IT companies」はより広範な意味で、ハードウェア、ソフトウェア、ネットワークサービスなどを提供するあらゆる企業を含みます。特に巨大企業に限定する意味合いはありません。
A:
Did you see that article about the government wanting to regulate big tech more?
政府が巨大テクノロジー企業をもっと規制したがっている記事見た?
B:
Yeah, it's a complicated issue. On one hand, they offer great services, but their power is also concerning.
うん、複雑な問題だよね。一方で素晴らしいサービスを提供してるけど、彼らの力も気になるし。
A:
How do we adapt our strategy given the growing influence of big tech in this space?
この分野における巨大テクノロジー企業の増大する影響力を踏まえ、どう戦略を適応させていきますか?
B:
We need to identify niche markets they're not focusing on, or consider partnerships where appropriate.
彼らが注力していないニッチ市場を特定するか、必要に応じて提携を検討する必要があります。
big tech を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。