behave frivolously
発音
/bɪˈheɪv ˈfrɪvəlɪsli/
beHAVE FRIVolously
💡 behaveの『-have』とfrivolouslyの『fri-(フリ)』を特に意識して強く発音すると、よりネイティブらしい自然な響きになります。
使用情報
構成単語
意味
真剣さに欠け、軽薄または軽率に振る舞うこと。責任ある状況や真面目な場面で、不適切な態度を取ること。
"To act in a silly, carefree, or superficial manner, often without serious thought or regard for the importance of a situation or the potential consequences."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、通常、批判的なニュアンスを含みます。特に、真剣さや責任が求められる状況において、相手が軽々しく、あるいは不真面目に振る舞うことに対し、不満や失望、あるいは非難の気持ちを表す際に用いられます。フォーマルな場面やビジネスシーンで使われると、プロ意識の欠如を指摘する際に用いられ、非常にネガティブな印象を与えます。カジュアルな会話でも使えますが、その場合も相手の行動をたしなめる、あるいは呆れる気持ちが込められています。ネイティブは、この表現を聞くと、対象の人物が状況を真剣に受け止めていない、あるいは無責任であると感じるでしょう。
例文
He tended to behave frivolously even during serious discussions, which often annoyed his colleagues.
彼は真剣な議論の間も軽薄に振る舞いがちで、同僚を苛立たせることがよくありました。
Please don't behave frivolously; this presentation is crucial for our project.
どうか軽率な振る舞いはやめてください。このプレゼンテーションは私たちのプロジェクトにとって極めて重要です。
The manager was criticized for behaving frivolously during the crisis, showing a lack of leadership.
その部長は危機の間、軽率に振る舞ったとして批判され、リーダーシップの欠如を露呈しました。
It is unacceptable for public officials to behave frivolously with taxpayer money.
公職者が納税者の資金に対して軽率に振る舞うことは許されません。
The children were told not to behave frivolously during the solemn ceremony.
子供たちは厳粛な式典中にふざけて振る舞わないよう注意されました。
Her constant habit of behaving frivolously made it difficult for others to take her seriously.
彼女が常に軽薄に振る舞う癖があったため、他の人は彼女を真剣に受け止めることができませんでした。
The editorial warned against politicians who behave frivolously when addressing national security issues.
社説は、国家安全保障問題に取り組む際に軽率に振る舞う政治家たちに警鐘を鳴らしました。
He was advised to stop behaving frivolously if he wanted to be considered for a promotion.
彼は昇進を望むのであれば、軽率な振る舞いをやめるよう助言されました。
Even in casual settings, there are times when behaving frivolously is inappropriate.
カジュアルな場面でも、軽率に振る舞うことが不適切な時があります。
The teacher scolded the students for behaving frivolously during the history lesson.
先生は歴史の授業中にふざけて振る舞っていた生徒たちを叱りました。
類似表現との違い
『act foolishly』は『愚かに振る舞う』という意味で、知恵や分別に欠ける行動を指します。一方、『behave frivolously』は、真面目な状況で軽薄さや無責任さを見せる行動に焦点を当てており、より批判的なニュアンスが強いです。
『act childishly』は『子供っぽく振る舞う』という意味で、未熟さやわがままな態度を指します。『behave frivolously』は年齢に関わらず、状況の深刻さを理解しない軽々しい態度を指し、より責任感の欠如を強調します。
『take things lightly』は『物事を軽く受け止める』という心構えや態度に焦点を当てます。一方、『behave frivolously』は、その心構えが具体的な『振る舞い』や『行動』として表面化することを指し、より行動そのものへの批判が込められています。
『be irresponsible』は『無責任である』という性質そのものを指します。これに対し、『behave frivolously』は、無責任な性格や心構えが具体的な行動として現れた結果を指すため、より具体的な行動描写に用いられます。frivolouslyは単なる不注意ではなく、意図的に真剣さを欠くニュアンスが強いです。
よくある間違い
『carelessly』(不注意に)は意図せずミスをするニュアンスが強いのに対し、『frivolously』(軽薄に)は、真面目であるべき状況で、あえて不真面目な態度をとる、あるいは状況を軽く見て行動する意図的なニュアンスが含まれます。意味合いが異なるため注意が必要です。
『frivolity』は名詞なので、『with frivolity』とすることも文法的に間違いではありませんが、『behave frivolously』の方が一般的で自然なコロケーションです。動詞『behave』には副詞が直接続きます。
学習のコツ
- 💡『frivolously』は『frivolous』(形容詞:軽薄な)と『frivolity』(名詞:軽薄さ、不真面目)の副詞形です。関連語を一緒に覚えると、理解が深まります。
- 💡主に、深刻な状況や責任が求められる場面で、相手の軽率な行動を批判したり、たしなめたりする際に使われます。
- 💡ややフォーマルな響きがあり、日常会話で頻繁に使われるフレーズではありません。そのため、使う場面を慎重に選ぶ必要があります。
対話例
職場の会議後、同僚が不適切な振る舞いをしたことについて話している。
A:
Did you notice how Tom was behaving during the budget review meeting?
トムが予算検討会議でどう振る舞っていたか気づきましたか?
B:
Yes, he was definitely behaving frivolously, making jokes when everyone else was quite serious. It was quite unprofessional.
ええ、彼は明らかに軽薄に振る舞っていましたね。皆がかなり真剣なのに冗談を言っていました。全くプロ意識に欠けていましたよ。
友人が真面目な相談中にふざけた態度をとっている。
A:
I'm really worried about my job situation. What do you think I should do?
仕事の状況について本当に心配しているんだ。どうしたらいいと思う?
B:
Come on, don't behave frivolously! This is serious, and I need your honest opinion.
おい、軽率な振る舞いはやめてくれよ!これは真剣な話なんだ、正直な意見が欲しいんだ。
Memorizeアプリで効率的に学習
behave frivolously を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。