「beach」の類語・言い換え表現
海岸や湖岸の砂や小石が集まった場所、一般的に水辺でレクリエーション活動が行われる場所名詞
beachより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
strand
(浜)ニュアンス: 一般的には砂浜を指しますが、特に孤立した場所や流れ着いたものがある砂浜を指すこともあります。文学的な表現や詩的な文脈で使われることが多いです。
The shipwreck was found on a lonely strand.
難破船は孤独な浜で見つかった。
She walked along the strand, lost in thought.
彼女は考えに耽りながら浜を歩いた。
waterfront
(水辺)ニュアンス: 都市や港に近い水際のエリアを指し、商業施設や観光地が発展していることが多いです。ビジネスや開発の文脈でよく使われます。
The waterfront area has many restaurants.
水辺エリアには多くのレストランがある。
They are developing a new waterfront park.
彼らは新しい水辺の公園を開発している。
中立的な表現(13語)
coast
(海岸)ニュアンス: 海に接する土地全体を指す言葉で、特定の砂浜を指すのではなく、波打ち際から陸地までの広がりを含んでいます。旅行や地理の文脈でよく使われます。
The coast is beautiful during sunset.
夕暮れ時の海岸は美しい。
They walked along the coast for hours.
彼らは何時間も海岸を歩いた。
shore
(岸)ニュアンス: 海や湖などの水辺近くの土地を指し、特に水際に近い部分を強調する場合に使います。自然環境を説明する際に多く用いられます。
The shore was littered with shells.
岸には貝殻が散乱していた。
We set up a picnic on the shore.
私たちは岸にピクニックを設置した。
sands
(砂)ニュアンス: 特に砂浜を指す場合に使われ、砂の質や状態に焦点を当てることが多いです。砂に関連する活動や風景を表現するのに適しています。
The sands were warm under my feet.
砂は私の足の下で温かかった。
Children played in the sands all day.
子供たちは一日中砂遊びをしていた。
seashore
(海岸)ニュアンス: 海に近い地域を指し、特にレクリエーションや観光の場として使われることが多いです。「beach」と同じく、海水浴や散歩などの活動が行われる場所として使われます。
We enjoyed a lovely day at the seashore.
私たちは海岸で素晴らしい一日を楽しんだ。
The seashore was crowded with tourists.
海岸は観光客で賑わっていた。
bay
(入り江)ニュアンス: 海が陸に入り込んだ部分を指し、波が穏やかであることが多いです。特にボートや水上活動を行う際の場所として言及されます。
The bay is perfect for sailing.
その入り江はセーリングに最適だ。
We spotted dolphins in the bay.
私たちは入り江でイルカを見かけた。
cove
(小さな入り江)ニュアンス: 小さく囲まれた海の部分を指し、隠れた場所や静かな環境を表現するのに使います。特にプライバシーを重視したレクリエーションの文脈で使われます。
They found a secluded cove for their picnic.
彼らはピクニックのために静かな入り江を見つけた。
The cove was sheltered from the wind.
その入り江は風から守られていた。
tide pool
(潮だまり)ニュアンス: 干潮時にできる水たまりを指し、特に生物観察や教育的な目的で注目されます。海の生物を観察する場面でよく使われます。
We discovered many creatures in the tide pools.
潮だまりの中で多くの生き物を見つけた。
Tide pools are fascinating ecosystems.
潮だまりは魅力的な生態系である。
sandbar
(砂州)ニュアンス: 水中に形成された砂の小道を指し、特に干潮時に現れることが多いです。ボートや水上活動に関連する文脈で使われます。
The sandbar is a popular spot for fishing.
その砂州は釣りに人気のスポットだ。
We anchored the boat near the sandbar.
私たちは砂州の近くにボートを停めた。
promenade
(遊歩道)ニュアンス: 海沿いや川沿いに設けられた歩行者専用の道を指し、散歩やジョギングに最適です。観光地やリゾート地でよく見られます。
We strolled along the promenade at sunset.
私たちは夕暮れ時に遊歩道を散策した。
The promenade offers beautiful views of the ocean.
その遊歩道は海の美しい景色を提供している。
beachfront
(ビーチフロント)ニュアンス: ビーチに直接接している場所を指し、特にリゾートや宿泊施設の文脈でよく使用されます。特別な景観を強調する際に使われます。
They bought a beachfront property.
彼らはビーチフロントの不動産を購入した。
The beachfront hotel has stunning views.
ビーチフロントのホテルは素晴らしい景色を持っている。
sand dune
(砂丘)ニュアンス: 風によって形成された砂の山を指し、特にビーチ周辺や砂漠地帯で見られます。自然環境や景観を説明する際に使われます。
The sand dunes were shaped by the wind.
砂丘は風によって形作られていた。
We climbed the tall sand dune.
私たちは高い砂丘を登った。
lagoon
(ラグーン)ニュアンス: 海と隔てられた浅い水域を指し、特にリゾート地や自然保護区で見られます。美しい景観や生態系を強調する場合に使われます。
The lagoon is home to many exotic birds.
そのラグーンには多くの珍しい鳥が生息している。
We swam in the clear waters of the lagoon.
私たちはラグーンの透明な水で泳いだ。
resort
(リゾート)ニュアンス: ビーチや自然の近くに位置する観光施設や宿泊施設を指します。レクリエーションや休暇を楽しむための場所として使われます。
We stayed at a luxury beach resort.
私たちは高級ビーチリゾートに宿泊した。
The resort offers various water sports.
そのリゾートではさまざまなウォータースポーツが提供されている。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード