/biː ɑːn ə ˈmɪʃən/
be on a MI-ssion
「ミッション」を強く、はっきりと発音し、「オン」は軽く繋げるように発音します。全体的にリズミカルに発音すると自然です。
"To be acting with a strong sense of purpose or determination, often with a specific goal in mind, as if one has been given an important task or assignment. It implies intense focus and commitment to achieve something."
ニュアンス・使い方
この表現は、まるで誰かから与えられた重要な任務であるかのように、ある目標に向かって非常に熱心かつ真剣に取り組んでいる状況を描写します。単に「~している」というよりも、そこに強い意志、集中力、そして達成への執念が込められているニュアンスがあります。 どんな場面で使うか:仕事で重要なプロジェクトに取り組む際、個人的な目標(ダイエット、スキル習得など)達成に向けて努力している時、あるいは困難な状況で何かを成し遂げようとしている時など、幅広い状況で使われます。冗談めかして使うこともあれば、真剣な状況で使うこともあります。 どんな気持ちを表すか:強い決意、集中力、情熱、そして達成への執念を表します。多くの場合、ポジティブな評価や期待を伝える際に使われます。 フォーマル度:比較的カジュアルからニュートラルな表現で、ビジネスシーンでも使えますが、公式文書や非常にフォーマルな場にはあまり適しません。日常会話では頻繁に聞かれます。 ネイティブがどう感じるか:その人が非常に真剣で、目標達成のために全力を尽くしていると受け止めます。目標に向かって駆り立てられているような印象を与えます。
She's been on a mission to get fit this year.
彼女は今年、体を鍛えることに使命感を持って取り組んでいます。
I'm on a mission to find the best ramen in this city.
この街で一番美味しいたラーメンを見つけることに燃えています。
He was on a mission to finish his homework before dinner, so he ignored all distractions.
彼は夕食までに宿題を終えるという使命に集中しており、あらゆる邪魔を無視しました。
The kids were on a mission to collect all the scattered toys before bedtime.
子供たちは寝る前までに散らばったおもちゃを全部集めることに夢中でした。
We are on a mission to make this party the most memorable one ever.
私たちはこのパーティーを史上最高の忘れられないものにする、と意気込んでいます。
My mom is on a mission to declutter the entire house this weekend.
母は今週末、家全体を片付けるという使命感に燃えています。
The development team is on a mission to launch the new software by the end of the quarter.
開発チームは四半期末までに新しいソフトウェアをリリースするという使命を帯びています。
Our sales department is on a mission to exceed last year's targets by 20%.
弊社の営業部は、昨年の目標を20%上回るという使命感を持って取り組んでいます。
The CEO stated that the company is on a mission to innovate in sustainable energy solutions.
CEOは、当社が持続可能エネルギーソリューションの分野で革新するという使命を担っていると述べました。
The humanitarian organization is on a mission to provide essential aid to communities affected by the disaster.
その人道支援団体は、災害で被災した地域に不可欠な援助を提供するという使命を帯びています。
Researchers are on a mission to find a vaccine for the rare disease.
研究者たちはその希少疾患のワクチンを発見するという使命を担っています。
「~することに決意している」という直接的な意志の表明です。「be on a mission」が「まるで使命を帯びているかのように行動する」という比喩的な表現であるのに対し、「be determined to」はよりストレートに「~する決意だ」と伝えます。個人的な目標達成によく使われます。
「~に集中している」という意味で、注意や労力を特定の事柄に傾けている状態を表します。「be on a mission」は集中だけでなく、目的達成への強い意志や情熱、時には困難を乗り越えるような覚悟も伴いますが、「be focused on」は単に集中している状態を指します。
「強い目的意識を持っている」という、内面的な意識や信念を強調する表現です。「be on a mission」は具体的な行動や達成目標に焦点が当てられることが多いのに対し、こちらはより抽象的な「目的」そのものへの意識を指します。行動を伴わない場合もあります。
「使命を帯びて」という状態を表す場合、前置詞は "on" を使用します。 "in" は通常、場所や期間などを表すため、ここでは不適切です。
「mission」は数えられる名詞であり、特定されていない単一の使命を指すため、不定冠詞 "a" が必要です。 "on mission" だと不自然な響きになります。
A:
What are you doing this weekend? Anything fun planned?
週末何するの?何か楽しい計画でもある?
B:
Actually, I'm on a mission to deep clean my entire apartment. It's long overdue!
実はね、アパート全体を徹底的に掃除するという使命に燃えているんだ。ずっと延ばし延ばしにしてたから!
A:
How's the Q4 marketing campaign coming along? We're running out of time.
第4四半期のマーケティングキャンペーンはどう?時間がないんだけど。
B:
Don't worry, the whole team is on a mission to get everything finalized by Friday. We'll make it work.
心配いりません、チーム全体が金曜日までに全てを完了させるという使命感で取り組んでいます。必ず間に合わせます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード