/bɪ ɪnˈæktɪv/
be inACTive
💡 INactiveの部分を強く発音します
"To not be active or in motion; to be idle or dormant."
💡 ニュアンス・使い方
be inactive は、普段の行動や習慣から外れて、活動的でなくなった状態を表します。退屈したり、怠惰になったりといったニュアンスがあります。フォーマルな場面で使うよりは、日常会話の中で気楽に使われることが多いです。
The company has been inactive for the past few months due to the pandemic.
このコンパニーは、パンデミックの影響で過去数ヶ月間、活動が停滞していました。
After retiring, he became inactive and spent most of his time watching TV.
退職後は活動的でなくなり、ほとんどの時間をテレビ視聴に費やすようになりました。
During the lockdown, many people felt inactive and lacked motivation.
ロックダウン中、多くの人が活動的でなくなり、やる気を失っていました。
The company's operations have been temporarily inactive due to the economic downturn.
景気後退により、同社の事業活動は一時的に停滞しています。
The government needs to take action to prevent the economy from becoming inactive.
政府は経済が停滞するのを防ぐために、何らかの措置を取る必要があります。
「be inactive」よりも、より消極的で無為な状態を表します。怠惰や退屈といったニュアンスが強くなります。
「be inactive」は一時的な状態を表しますが、「be dormant」は長期的な不活動を表します。生物学的な休眠状態などを表すのに使われます。
「be inactive」は状態を表しますが、「be sedentary」は長期的に活動量が少ない生活習慣を表します。健康への影響などを示唆する場合に使用されます。
「un-」は否定の接頭辞ですが、形容詞「inactive」には不要です。「be inactive」が正しい表現です。
形容詞「inactive」の末尾に「-d」をつけるのは誤りです。「become inactive」が正しい表現です。
A:
What have you been up to during the break?
休憩中、何かしてたの?
B:
To be honest, I've just been inactive and scrolling through my phone.
正直言うと、ただ活動的でなくて、スマホを見てただけだよ。
A:
The sales team has been a bit inactive lately. What can we do to re-engage them?
営業チームが最近少し活動的でないみたいですね。彼らを再び活性化させるにはどうしたらいいでしょうか?
B:
Perhaps we could introduce some new incentives to motivate the team and get them back on track.
新しいインセンティブを導入して、チームの士気を高めるのはどうでしょうか。
be inactive を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。