be covered with
発音
/biː ˈkʌvərd wɪð/
be COVERED with
💡 「covered」の「カ」の部分を一番強く発音します。「with」は「ウィズ」ではなく、舌を軽く噛むようにして「ウィð(濁るth)」と発音すると、より自然な響きになります。
使用情報
構成単語
意味
〜で覆われている、〜に一面に広がる
"To have a surface completely or largely coated, spread, or hidden by something."
💡 ニュアンス・使い方
何かの表面が別の物で完全に、または広範囲にわたって覆われている状態を表す非常に一般的な表現です。雪、ほこり、水、絵の具、布など、物理的なものによって覆われている状況を描写する際に広く用いられます。比喩的に、感情や困難によって「覆われている」ような状態を表すこともありますが、主に物理的な状態に使われます。フォーマル度は「neutral」で、日常会話から書き言葉まで幅広く使用できます。ネイティブは、視覚的に何かで表面が埋め尽くされている状況を伝える際に自然に使います。
例文
The ground was completely covered with snow this morning.
今朝、地面は一面の雪で覆われていました。
Her face was covered with a thin veil.
彼女の顔は薄いベールで覆われていました。
The old book was covered with dust.
その古い本はほこりをかぶっていました。
After the rain, the streets were covered with puddles.
雨の後、通りは水たまりだらけでした。
The table was covered with a beautiful tablecloth.
そのテーブルは美しいテーブルクロスで覆われていました。
My phone screen is covered with fingerprints. I need to clean it.
私のスマホの画面、指紋だらけだ。拭かなきゃ。
The children's clothes were covered with paint after art class.
美術の授業の後、子供たちの服は絵の具まみれでした。
The walls of the cave were covered with ancient drawings.
その洞窟の壁は古代の絵で覆われていました。
All expenses related to the project will be covered with the allocated budget.
プロジェクトに関連する全ての費用は、割り当てられた予算でまかなわれます。
The surface of the new material is covered with a protective film.
新しい素材の表面は保護フィルムで覆われています。
The patient's wounds were carefully covered with sterile bandages.
患者の傷は、滅菌包帯で注意深く覆われました。
類似表現との違い
「be covered with」は表面が何かで覆われている状態を表すのに対し、「be full of」は容器や空間が何かで満たされている状態を表します。例:「The box is full of toys.(箱はおもちゃでいっぱいだ)」
「be covered with」よりも、表面に比較的薄い層や膜が塗られている、または付着している状態を指すことが多いです。特に保護や装飾のために意図的に塗られた場合に用いられます。例:「The tablet is coated with sugar.(錠剤は糖衣が施されている)」
「毛布で覆われるように」という意味合いが強く、特に雪や霧など、広範囲が均一に覆われている状態を表す際に使われます。「be covered with」よりも文学的、詩的な響きがあります。例:「The entire town was blanketed with snow.(町全体が雪に覆われた)」
「be covered with」と意味が近いですが、「in」を使うと、しばしば「〜まみれになっている」「〜の中に埋もれている」といった、より強い「汚れている」「大量に付着している」ニュアンスが出ることがあります。特に泥、血、汗などのネガティブなものに対して使われやすいです。例:「He was covered in mud after falling.(転んで泥まみれになった)」
よくある間違い
「be covered by」も「〜で覆われている」という意味で使われることがありますが、物理的に表面を覆う場合は「with」がより一般的です。「by」は「〜によって覆われる」という行為者や手段を示すニュアンスが強くなります。ただし、「by a blanket」のように物理的に覆う場合も使われますが、「with」の方が自然な場合が多いです。また、「保険でカバーされている」という意味では「covered by」が適切です。
「cover」の受動態で「〜で覆われている」と言う場合、前置詞は「of」ではなく「with」を使います。これは固定表現として覚える必要があります。
学習のコツ
- 💡物理的に「何かの表面が別の物で覆われている」状況を表現する際に最もよく使われます。
- 💡受動態 (be + 過去分詞) の形で使われることがほとんどです。
- 💡「be covered with」と「be covered in」は似ていますが、「in」は「〜まみれ」というニュアンスが強く、特に汚いものに対して使われることが多いです。
対話例
友人の部屋が散らかっているのを見た時
A:
Wow, your desk is completely covered with books and papers!
うわー、君の机、本と書類で完全に覆われてるね!
B:
I know, I really need to tidy it up.
だよね、本当に片付けなきゃ。
出かける準備をしている時
A:
It looks like the car is covered with morning dew.
車が朝露で覆われているみたいだよ。
B:
Oh, I'll wipe it off before we leave.
ああ、出発する前に拭いておくよ。
公園で遊んだ後の子供の状態
A:
Look at him! His hands are covered with dirt.
彼を見て!手が泥だらけだよ。
B:
He must have been playing in the sandpit.
きっと砂場で遊んでいたのね。
Memorizeアプリで効率的に学習
be covered with を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。