be captivated by

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/biː ˈkæptɪveɪtɪd baɪ/

be captiVAted by

💡 「カプティヴェイティド」のように、「ヴェイ」の部分を強く発音し、「by」は弱く短く発音することが多いです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
芸術・文化自然・環境趣味・娯楽人間関係ビジネス学校・教育日常会話

構成単語

意味

〜に心を奪われる、〜に魅了される、〜に惹きつけられる

"To have one's attention or emotions strongly held by something or someone, often to the point of being spellbound or enchanted, due to its beauty, charm, or interest."

💡 ニュアンス・使い方

非常に強い興味や魅力を感じ、まるで魔法にかかったかのように心が奪われる様子を表します。単に「興味がある」というよりは、感情的な引き込みや、目を離せないほどの魅力を感じている状態を示します。 フォーマルな文章や、感情を豊かに表現したい時に使われますが、日常会話でも、何かや誰かに対して深い感動や感銘を受けた際に用いられます。特に芸術、景色、物語、人物の魅力など、視覚的・感覚的な対象に対して使われることが多いです。 ネイティブは、このフレーズを使うことで、対象への深い感動や強い魅力が伝わると感じます。やや文学的な響きもありますが、広く理解される表現です。

例文

She was captivated by the singer's powerful voice.

カジュアル

彼女はその歌手のパワフルな歌声に魅了されました。

I was completely captivated by the beautiful scenery during my trip.

カジュアル

旅行中、その美しい景色に完全に心を奪われました。

The children were captivated by the magician's dazzling tricks.

カジュアル

子供たちは手品師の目を見張るようなトリックに夢中になりました。

He was captivated by her charm and quick wit from their first meeting.

カジュアル

彼は初めて会った時から、彼女の魅力と機知に心を奪われました。

We were all captivated by the stories of his incredible adventures.

カジュアル

私たちは皆、彼の信じられないような冒険談に魅了されました。

The audience was captivated by the stunning performance of the ballet.

カジュアル

観客はそのバレエの素晴らしい演技に魅了されました。

The investors were captivated by the innovative business proposal presented by the startup.

ビジネス

投資家たちは、そのスタートアップが提示した革新的なビジネス提案に心を奪われました。

Our clients were captivated by the detailed presentation of the new product features.

ビジネス

我々のクライアントは、新製品の機能に関する詳細なプレゼンテーションに魅了されました。

The scholars were captivated by the ancient manuscript's intricate details and historical significance.

フォーマル

学者たちは、その古代写本の複雑な細部と歴史的重要性に魅了されました。

Throughout history, artists have been captivated by the majestic beauty of nature, drawing inspiration from its forms and colors.

フォーマル

歴史を通じて、芸術家たちは自然の雄大な美しさに魅了され、その形や色彩からインスピレーションを得てきました。

類似表現との違い

「〜に魅了される」「〜に強く興味をそそられる」。'be captivated by' がより感情的な「心を奪われる」感覚が強いのに対し、こちらは好奇心や知的な興味に基づく魅力を表すことが多いです。対象への深い関心が強調されます。

「〜に魅せられる」「〜にうっとりする」。'be captivated by' と非常に近い意味で、魔法にかかったような陶酔感やロマンチックな感覚を伴います。特に幻想的な文脈で使われることが多いですが、'captivated' はより広範な「心を奪われる」状況に適用できます。

「〜に魅了される」「〜に惹かれる」。主に人の魅力や愛らしさ、または物事の可愛らしさや面白さに対して使われます。'be captivated by' ほど強い「心を奪われる」感じではなく、もう少し穏やかな好意や魅力に惹かれるニュアンスです。

「〜に夢中になる」「〜に没頭する」。'be captivated by' が対象の外的な魅力に「心を奪われる」ことに焦点を当てるのに対し、こちらは自身がその活動や対象に深く集中し、時間を忘れてしまうような内的な状態を指します。意味合いが少し異なりますが、似たような状況で使われることがあります。

よくある間違い

be captivated with
be captivated by

「〜によって魅了される」という受動態の形で、原因や行為者を示す前置詞は 'by' を使うのが正解です。'with' は通常、道具や手段を表す際に用いられます。

captivate by
be captivated by

動詞 'captivate' をそのまま使うのではなく、「〜に魅了される」という受動的な意味を表すには、必ず 'be動詞 + captivated + by' の形を使います。'captivate' は「〜を魅了する」という意味の他動詞です。

学習のコツ

  • 💡「be + captivated + by + 対象」の形で、何か特定の魅力的なものに心が奪われる状況を表現できます。
  • 💡主に芸術作品、美しい景色、魅力的な人物、感動的な物語など、感情に訴えかける対象に対して効果的に使えます。
  • 💡単なる「興味がある」よりも強い感情を伝えたい時に活用すると良いでしょう。

対話例

友人との美術館訪問

A:

What did you think of the new exhibit at the museum?

美術館の新しい展示、どうだった?

B:

Oh, it was stunning! I was especially captivated by the vibrant colors in her landscape paintings.

ああ、素晴らしかったよ!特に彼女の風景画の鮮やかな色彩に心を奪われたんだ。

映画の感想を話す

A:

Have you seen 'The Silent Witness' yet? It just came out.

もう『サイレント・ウィットネス』見た?公開されたばかりだよ。

B:

Yes, I watched it last night. I was completely captivated by the intricate plot and the suspenseful atmosphere.

うん、昨夜見たよ。複雑なプロットとサスペンスフルな雰囲気に完全に魅了されたよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

be captivated by を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習