bank transfer
発音
/bæŋk ˈtrænsfər/
bank TRANSfer
💡 「bank」と「transfer」の二つの単語から成り立っています。「bank」は日本語の「バンク」に近く、末尾の「k」をしっかり発音します。「transfer」は「トランファー」のように聞こえますが、名詞の場合、最初の「tran-」に強めにアクセントを置き、最後の「-fer」は弱めに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
銀行の口座から別の銀行口座へ、または同じ銀行内の別の口座へお金を送金すること。日本では一般的に「銀行振込」と呼ばれる。
"The electronic movement of money from one bank account to another, typically through a financial institution's system, without the use of physical cash."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、現金ではなく銀行システムを通じて資金を移動させる方法を指します。個人間の送金、家賃や公共料金の支払い、企業間の取引、給与の支払いなど、幅広い金銭取引で利用されます。オンラインバンキング、モバイルアプリ、ATM、窓口など様々な手段で行うことができます。フォーマル度はニュートラルで、ビジネスシーンから日常会話まで問題なく使用できます。ネイティブスピーカーにとってはごく一般的な金融取引の用語として認識されています。
例文
I need to make a bank transfer to pay my rent.
家賃を支払うために銀行振込をする必要があります。
The invoice specifies payment by bank transfer.
請求書には銀行振込による支払いが指定されています。
Did you receive the bank transfer I sent yesterday?
昨日送った銀行振込、受け取りましたか?
Please provide your bank details for the bank transfer.
銀行振込のために、あなたの銀行情報をご提供ください。
A bank transfer usually takes 1-3 business days to clear.
銀行振込は通常、決済に1〜3営業日かかります。
We can only accept payment via bank transfer for international orders.
海外からのご注文については、銀行振込のみ受け付けております。
Setting up a recurring bank transfer can save you time.
定期的な銀行振込を設定することで、時間を節約できます。
The landlord requested a bank transfer for the security deposit.
大家さんは敷金として銀行振込を要求しました。
How do I initiate a bank transfer through this online platform?
このオンラインプラットフォームを通じて、どのように銀行振込を開始できますか?
Confirm the beneficiary's name and account number before making a bank transfer.
銀行振込を行う前に、受取人の名前と口座番号を確認してください。
類似表現との違い
「wire transfer」は、特に国際間の大口送金や緊急の送金を指すことが多いです。手数料が比較的高く、処理速度が速いのが特徴です。「bank transfer」はより一般的で、国内・国際問わず、様々な規模の送金を指します。
「money transfer」は「送金」全般を指す、より広範な用語です。銀行を介さない送金サービス(例:Western Unionなど)も含まれるため、「bank transfer」よりも広い意味を持ちます。銀行を特定せず、単に資金を移動させる行為に焦点を当てます。
「EFT」は、「銀行振込」を含む電子的な資金移動全般を指す、さらに広範な用語です。給与の直接振込(direct deposit)やデビットカード決済などもEFTの一種に含まれます。「bank transfer」はEFTの一形態と言えます。
「direct deposit」は、給与や年金などが雇用主や政府から直接個人の銀行口座に振り込まれる形式を指します。これは「bank transfer」の一種ですが、特定の目的(給与など)に特化しており、受取人が送金手続きを行う必要がない点で異なります。
よくある間違い
「銀行振込を行う」と言う場合は、動詞「make」や「do」を使い、「make a bank transfer」または「do a bank transfer」と表現するのが自然です。「do bank transfer」では冠詞が抜けていたり、動詞が不自然に聞こえます。
「銀行振込」という名詞句として使う場合は、「bank transfer」が正しいです。「bank to transfer」は文法的に正しくありません。
「銀行振込」という名詞句として使う場合は、「bank transfer」が自然です。「transfer by bank」は「銀行によって送金する」という動詞的な表現になり、名詞句としては不自然です。
学習のコツ
- 💡「make a bank transfer」や「send money by bank transfer」のように、動詞と組み合わせて使うと自然な表現になります。
- 💡オンラインバンキングやモバイルアプリの普及により、日常的に使う機会が多いフレーズです。
- 💡略語として「BT」と書かれることもありますが、一般的ではないため、正式な文書では避けましょう。
対話例
友人が送金手続きについて尋ねている場面
A:
Hey, how do I pay you back for the concert tickets?
ねえ、コンサートチケット代どうやって返せばいい?
B:
A bank transfer would be easiest for me. I'll send you my details.
銀行振込が一番簡単だよ。私の詳細を送るね。
ビジネスの会議で支払い方法について話し合っている場面
A:
How would you prefer to receive the payment for the services?
サービスに対する支払いは、どのような方法でお受け取りになりますか?
B:
We typically accept payment via bank transfer for large sums.
高額の場合は、通常、銀行振込でお支払いいただいております。
海外旅行中に、家族から送金を受け取る方法を考えている場面
A:
I'm running low on cash. Can you send me some money?
現金が少なくなってきたんだ。お金を送ってくれる?
B:
Sure, I can do a bank transfer. It might take a couple of days to arrive though.
いいよ、銀行振込できるよ。でも、到着まで数日かかるかもしれないけどね。
Memorizeアプリで効率的に学習
bank transfer を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。