/bæŋ aʊt ə tuːn/
BANG out a TUNE
「bang」は口を大きく開けて「ア」と「エ」の中間のような音で発音します。「out」は「アウ」と発音し、「tune」は「トゥーン」と伸ばすイメージです。全体的に勢いのある発音を意識しましょう。
"To play a musical instrument, especially a piano, quickly and often rather carelessly or loudly, to produce a tune, usually in a casual or informal setting."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、楽器を演奏する際に、あまり技術的な完璧さを気にせず、勢いや気軽さで曲を弾き出す様子を表します。プロのコンサートのような場ではなく、自宅で趣味で弾くときや、友人との集まりで即興で弾くような、リラックスした非公式な場面でよく使われます。ポジティブな意味合いで「とりあえず弾いて楽しむ」というニュアンスで使われることもありますが、やや不器用さや荒っぽさが含まれることもあります。フォーマルな場面では不適切です。ネイティブは、ピアノなどを「ガンガン弾く」「適当に弾いてみる」といった感覚で受け止めます。
He sat down at the old piano and started to bang out a tune, surprising everyone.
彼は古いピアノの前に座って、曲を弾き出し、みんなを驚かせました。
I'm not a great guitarist, but I can bang out a few simple tunes for fun.
私はそんなに上手なギタリストではありませんが、楽しい気分転換に簡単な曲をいくつか弾くことはできますよ。
After dinner, my uncle always loves to bang out an old rock tune on the keyboard.
夕食後、おじはいつもキーボードで古いロックの曲を勢いよく弾くのが大好きです。
Don't worry about hitting the wrong notes; just bang out a tune and enjoy yourself!
間違った音を出すことなんて気にしないで、ただ曲を弾いて楽しんで!
She can't read music, but she can bang out almost any song she hears by ear.
彼女は楽譜は読めませんが、耳で聞いたほとんどどんな曲でも勢いよく弾きこなせます。
My son likes to sit at the piano and just bang out his favorite cartoon theme songs.
私の息子はピアノに座って、好きなアニメのテーマソングを勢いよく弾くのが好きです。
We were at a party, and someone started to bang out a popular tune on the guitar, and everyone sang along.
パーティーで誰かがギターで人気の曲を弾き始め、みんなで歌いました。
He's not a professional, but he can definitely bang out a decent tune on the drums.
彼はプロではありませんが、ドラムでまともな曲を叩き出すことは間違いなくできます。
During the break, a colleague tried to bang out a tune on the company's old electric piano.
休憩中、同僚が会社の古い電子ピアノで適当に曲を弾いてみようとしていました。
「play a tune」は最も一般的な「曲を演奏する」という意味で、演奏の質や速さに関する特定のニュアンスは含みません。これに対し、「bang out a tune」は、急いで、あるいは多少乱暴に、しかし気軽に演奏する様子を表し、技術的な完璧さよりも勢いや楽しさに焦点を当てている点で異なります。
「strum a tune」は主にギターなどの弦楽器を「かき鳴らして曲を弾く」ときに使う表現です。こちらは軽く、心地よく弾くニュアンスがあります。「bang out a tune」は、ピアノなど鍵盤楽器にも使われ、「勢いよく」「乱暴に」というより力強いニュアンスを含みます。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Oh, there's a piano! Can anyone play something?
ああ、ピアノがある!誰か何か弾ける人いる?
B:
I can't play very well, but I can definitely bang out a tune or two if you like!
そんなに上手じゃないけど、良かったら一、二曲くらい勢いよく弾いてみせるよ!
A:
What's that noise coming from Jimmy's room?
ジミーの部屋から何の音がするの?
B:
He's just trying to bang out a tune on his new toy keyboard. He loves it!
新しいおもちゃのキーボードで、ただ適当に曲を弾いてみようとしてるんだよ。気に入ってるみたいだね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード