/əˌveɪləbəl ˈɛvriˌwɛər/
aVAILable EVeryWHERE
💡 availableは「アヴェイラブル」、everywhereは「エヴリウェア」のように発音します。それぞれの単語の強勢位置を意識すると、自然に聞こえます。
"Easily obtainable or accessible in all places; widely distributed and present in numerous locations."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、あるものが地理的な場所を問わず、広範囲にわたって手に入ることや利用できることを表します。主に製品、サービス、情報、またはリソースに対して使われ、その利便性や普及度を強調する肯定的なニュアンスを持つことが多いです。物理的な店舗や地域だけでなく、オンライン上でのアクセシビリティなど、より抽象的な状況にも適用されます。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネスシーン、公式な発表まで幅広く使われます。ネイティブは、あるものの普及度や手軽さを伝える際に自然とこの表現を使います。
Good coffee is available everywhere in this city now.
この街では、美味しいコーヒーが今やどこでも手に入ります。
These popular snacks are available everywhere in Japan.
この人気のお菓子は、日本中どこでも手に入ります。
Public Wi-Fi is almost available everywhere in the downtown area.
都心部では公共Wi-Fiがほとんどどこでも利用できます。
It's so convenient that clean drinking water is available everywhere here.
ここでは清潔な飲料水がどこでも手に入るので、とても便利です。
Surprisingly, fresh local produce is available everywhere, even in small villages.
驚いたことに、新鮮な地元の農産物は小さな村でさえどこでも手に入ります。
Our new software will be available everywhere globally by the end of the year.
弊社の新ソフトウェアは年末までに世界中で利用可能になります。
To maximize market penetration, our product needs to be available everywhere.
市場浸透率を最大化するためには、当社の製品がどこでも入手可能である必要があります。
The company's goal is to make its eco-friendly solutions available everywhere.
その企業の目標は、環境に優しいソリューションをどこでも利用できるようにすることです。
Reliable data indicates that this technology is becoming available everywhere across the continent.
信頼できるデータによると、この技術は大陸全体で至るところで利用可能になりつつあります。
The initiative aims to make educational resources available everywhere, ensuring equal access for all citizens.
この取り組みは、教育資源をどこでも利用可能にし、すべての市民に平等なアクセスを保証することを目的としています。
「widely available」も「広く利用可能」という意味で非常に似ていますが、「everywhere」が「全ての場所で」という網羅的なニュアンスを持つのに対し、「widely」は「広範囲にわたって」というより抽象的で、必ずしも物理的な全ての場所を指すわけではありません。文脈によってはほぼ同じ意味で使えますが、「everywhere」の方がより具体的な場所の普及度を強調する傾向があります。
「readily available」は「容易に利用可能」「すぐに手に入る」という意味合いが強く、「どこでも」という地理的な広がりよりも、入手の手軽さや迅速さに焦点を当てています。例えば、緊急時に「すぐに薬が手に入る」といった文脈で使われます。
「globally accessible」は「世界的にアクセス可能」という意味で、特に情報やデジタルコンテンツ、サービスなど、物理的な流通を伴わないものに対して使われることが多いです。「everywhere」が物理的な場所の広がりも含むのに対し、「globally accessible」はより技術的、オンライン的なアクセスのしやすさを強調します。
「ubiquitous」は単一の形容詞で「どこにでもある、遍在する」という意味です。非常に普及している状態を表し、「available everywhere」と意味は近いですが、よりフォーマルで学術的な響きがあります。書き言葉やプレゼンテーションで説得力を持たせたい場合などに使われます。
A:
Have you heard about the new smart speaker? It looks pretty cool.
あの新しいスマートスピーカーのこと聞いた?かなり良さそうだよね。
B:
Oh yes! I saw an ad. I heard it's available everywhere starting next month.
うん、広告見たよ!来月からどこでも手に入るらしいね。
A:
Do you think we'll have trouble finding a place with vegetarian options in that small town?
あの小さな町でベジタリアン料理の場所を見つけるのに苦労すると思う?
B:
Not at all. Vegetarian and vegan options are pretty much available everywhere now, even in smaller places, thanks to increasing demand.
全然問題ないよ。需要が高まっているおかげで、ベジタリアンやヴィーガンの選択肢は、小さな場所でさえ今やどこでも手に入るから。
available everywhere を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。