at the tail end

慣用句英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/æt ðə teɪl ɛnd/

at the TAIL end

💡 「tail」を強く発音し、「end」は少し弱めに発音します。「at the」は続けて軽く発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育海外旅行趣味・娯楽スポーツイベント

構成単語

意味

期間やイベント、物事の終わりの部分、最終段階、終盤。

"At or near the very end of a period of time, an event, a process, or a series of things."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある期間や物事が終わりに近づいている、あるいはすでに終盤に差し掛かっている状態を表します。特に感情的なニュアンスは含まれず、客観的に「終わりが近い」という事実を伝える際に使われます。プロジェクトの最終段階、イベントの終わり頃、旅の終わりなど、時間の経過や進捗のある状況で幅広く使用できます。フォーマル度も比較的中立的で、ビジネスシーンからカジュアルな日常会話まで問題なく使えます。ネイティブにとっては、「もうほとんど終わりだ」「残りはわずかだ」という感覚で受け取られる表現です。

例文

We're at the tail end of the project, so everyone needs to stay focused.

ビジネス

プロジェクトは最終段階に入っているので、全員集中する必要があります。

The party was still going strong at the tail end of the night.

カジュアル

夜の終わり頃になっても、パーティーはまだ盛り上がっていました。

She started to feel a bit sleepy at the tail end of the movie.

カジュアル

彼女は映画の終盤で少し眠気を感じ始めました。

The final budget review will be conducted at the tail end of the fiscal year.

ビジネス

最終的な予算の見直しは、会計年度の終わり頃に行われます。

We visited the museum at the tail end of our vacation.

カジュアル

私たちは休暇の終わり頃にその博物館を訪れました。

I usually get tired at the tail end of a long hike.

カジュアル

長いハイキングの終わり頃には、たいてい疲れてしまいます。

The research findings were presented at the tail end of the conference.

フォーマル

その研究結果は会議の最終段階で発表されました。

The kids were getting restless at the tail end of the road trip.

カジュアル

子供たちはドライブ旅行の終盤で落ち着きがなくなってきていました。

We'll discuss any remaining issues at the tail end of the meeting.

ビジネス

残りの問題については、会議の終盤で話し合いましょう。

I always cram for exams at the tail end of the semester.

カジュアル

学期の終わり頃にいつも試験勉強を詰め込みます。

類似表現との違い

「at the very end」は、期間や物事の「まさにその瞬間、最後の時点」という一点を強調するのに対し、「at the tail end」は「終盤」というある程度の期間や段階を指すことが多いです。

「towards the end」は「終わりに向かっている途中」という進行中の状態を表します。「at the tail end」は「すでに終わり頃にいる、終盤に差し掛かっている」という、より具体的な段階を指します。

「in the final stages」は、プロジェクトやプロセスなど、より体系的な物事の「最終段階」を指す際に使われ、ややフォーマルな響きがあります。「at the tail end」は幅広い状況で使え、少し口語的なニュアンスも持ちます。

「near the end」は「終わりの近く」という点で「at the tail end」と非常に似ています。「at the tail end」の方が「終盤の、具体的な最後の部分」というイメージが強く、わずかに口語的な響きがあります。

よくある間違い

at the end tail
at the tail end

このフレーズは「tail end」という固まった表現であり、語順を入れ替えることはできません。常に「at the tail end」の形で使います。

on the tail end
at the tail end

このフレーズでは前置詞「at」が常に使われます。「on」や「in」は使いません。特定の時点や場所を指す際に「at」が適切です。

学習のコツ

  • 💡「tail(しっぽ)」が「終わり」や「後部」を連想させるので、イメージで覚えると忘れにくいです。
  • 💡前置詞は常に「at」を使います。「on」や「in」と間違えないように注意しましょう。
  • 💡プロジェクト、イベント、期間など、進行する物事の終盤で役立つ表現です。
  • 💡カジュアルからビジネスまで、幅広いシーンで使えるため習得すると便利です。

対話例

仕事の進捗状況について

A:

How's the report coming along?

レポートの進捗はどうですか?

B:

We're at the tail end of it, just need to finalize the data.

最終段階に入っています。あとはデータの最終確認をするだけです。

友人と旅行について話す

A:

How was your trip to Italy?

イタリア旅行はどうだった?

B:

It was amazing! We visited Venice at the tail end of the trip, which was perfect.

最高だったよ!旅行の終わり頃にベネチアを訪れたんだけど、それが完璧だったんだ。

映画の感想について

A:

Did you enjoy the movie?

映画楽しかった?

B:

Yeah, it was pretty good. Though I almost fell asleep at the tail end.

うん、かなり良かったよ。でも終盤で危うく寝そうになったけどね。

Memorizeアプリで効率的に学習

at the tail end を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習