at the dock
発音
/æt ðə dɑːk/
at the DOCK
💡 `at` と `the` は繋がり、`dock` は強く発音します。`th` は舌を軽く歯で挟んで発音する有声の音です。
使用情報
構成単語
意味
埠頭で、波止場で、岸壁で
"Located at a pier or wharf, a specific area in a port or harbor where ships and boats moor, load, unload cargo, or undergo repairs."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、船が停泊したり、貨物の積み下ろしを行ったり、乗客が乗降したりする、港や川岸にある特定の場所を指す際に使われます。具体的な「船の停泊場所」というイメージを伴い、単に「港(harbor/port)」という広範な場所ではなく、よりピンポイントな「埠頭」や「波止場」を意味します。フォーマル度は「neutral」で、日常会話からビジネス、旅行、物流など幅広い場面で自然に使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、場所を示すごく一般的な表現の一つとして認識されます。
例文
The fishing boat is tied up at the dock.
漁船は埠頭に係留されています。
We waited for the ferry at the dock.
私たちは埠頭でフェリーを待ちました。
There's a beautiful sunset view from at the dock.
埠頭からは美しい夕日が見えます。
Let's meet at the dock at 9 AM for the boat tour.
ボートツアーのため、午前9時に埠頭で会いましょう。
A new cruise ship will arrive at the dock tomorrow.
明日、新しいクルーズ船が埠頭に到着します。
Cargo is being unloaded from the ship at the dock.
船から貨物が埠頭で荷下ろしされています。
The inspection team will examine the vessel at the dock.
検査チームが埠頭で船舶を検査します。
All passengers must report to the designated area at the dock prior to boarding.
乗客の皆様は、乗船前に埠頭の指定された区域にお越しください。
The company announced plans to expand the facilities at the dock.
その会社は埠頭の施設を拡張する計画を発表しました。
Tourists gathered at the dock, eager to explore the island.
観光客たちは島を探検しようと、埠頭に集まっていました。
The captain carefully maneuvered the ship to position it at the dock.
船長は慎重に船を操り、埠頭に接岸させました。
類似表現との違い
`pier`は通常、細長く海に突き出た構造物で、船の係留だけでなく、散歩や娯楽施設がある場合もあります。「at the dock」が船の積み下ろしや修理のための作業エリアを指すのに対し、「at the pier」はより広範な用途を持つ場所を指すことが多いです。
`harbor`は「港」という地理的な湾や入り江全体を指します。「at the dock」は「港の中の特定の停泊場所」という意味で、`harbor`の一部です。より広範囲を示すため、使い分けが必要です。
`port`は「港湾都市」や「港湾施設」といった商業・交通の拠点としての「港」を指します。「at the dock」は、その「port」内にある具体的な停泊場所を示します。`port`はより機能や行政に焦点を当てた表現です。
よくある間違い
`dock`のような特定の場所を指す場合は、通常`at`を使います。`in`は「〜の中」という囲まれた空間を指すため、この文脈では不自然です。
`on the dock`も使えますが、これは「埠頭の表面に接触している」というニュアンスが強調されます。`at the dock`は「埠頭という場所で」という一般的な位置を示し、より広く使われます。
学習のコツ
- 💡`at`は特定の場所や点を表す前置詞です。
- 💡`dock`は船が停泊・係留・修理される場所を指します。
- 💡船に関連する会話や旅行の場面で頻繁に登場します。
- 💡`on the dock`も使えますが、より物理的な接触を強調する際に使用します。
対話例
クルーズ旅行の集合場所を確認する友人同士の会話
A:
Where should we meet for the cruise ship?
クルーズ船の集合場所はどこにしようか?
B:
The tickets say we need to be at the dock by 8 AM.
チケットには午前8時までに埠頭にいる必要があるって書いてあるよ。
観光客がボートツアーの出発地点を尋ねる場面
A:
Excuse me, where does the island tour boat depart from?
すみません、アイランドツアーのボートはどこから出発しますか?
B:
It departs right here, at the dock, just follow the signs.
ここ、この埠頭から出発しますよ。標識に従ってください。
港湾労働者が貨物の積み下ろしについて話す場面
A:
Is the new shipment ready to be loaded?
新しい貨物は積み込み準備ができましたか?
B:
Yes, the containers are already at the dock, waiting for the crane.
はい、コンテナはすでに埠頭にあり、クレーンを待っています。
Memorizeアプリで効率的に学習
at the dock を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。