at all costs

慣用句英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/æt ɔːl kɔːsts/

at ALL COSTS

💡 全体を通して強く発音しますが、特に'ALL'を強調します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽法律科学自然・環境

構成単語

意味

どんな犠牲を払ってでも、必ず実現するという意味。

"Used to indicate that something must be done, regardless of the difficulties or sacrifices involved."

💡 ニュアンス・使い方

何かを達成するためには、どんな手段を使ってでもやり遂げるという強い決意を表します。この表現は、特に重要な目標や結果を追求する際に用いられ、フォーマルな場面でも使われることがあります。ネイティブスピーカーは、非常に強い意志や決意を含んだ表現として捉えます。

例文

I will complete this project at all costs.

カジュアル

このプロジェクトはどんな犠牲を払ってでも完成させます。

We must win this contract at all costs.

ビジネス

この契約はどんなことをしても手に入れなければなりません。

She decided to pursue her dreams at all costs.

カジュアル

彼女はどんなことがあっても夢を追いかけることに決めました。

The team is determined to succeed at all costs.

ビジネス

そのチームはどんな犠牲を払ってでも成功する決意です。

He wanted to protect his family at all costs.

カジュアル

彼は家族をどんな犠牲を払ってでも守りたかった。

You need to finish the report at all costs.

ビジネス

その報告書はどんなことをしてでも終わらせる必要があります。

They are planning to expand their business at all costs.

ビジネス

彼らはどんな犠牲を払ってでもビジネスを拡大する計画です。

At all costs, we must protect our environment.

フォーマル

どんなことをしてでも環境を守らなければなりません。

類似表現との違い

by any meansカジュアル

同様にいかなる手段を使ってでも、という意味ですが、やや口語的です。

no matter whatカジュアル

どんなことでも、という意味で、よりカジュアルな表現です。

よくある間違い

at all cost
at all costs

複数形の'costs'を使う必要があります。

do this at all cost
do this at all costs

こちらも複数形の'costs'が正しい表現です。

学習のコツ

  • 💡この表現は強い意志や決意を表すため、ポジティブな文脈で使うことが多いです。
  • 💡ビジネスシーンでの使用が一般的で、特に競争が激しい場面に適しています。
  • 💡感情を強調したい時に使うと効果的です。

対話例

友人との目標設定についての会話

A:

Are you going to try and get that promotion?

昇進を目指すつもりなの?

B:

Absolutely! I will do it at all costs.

もちろん!どんなことをしてでもやり遂げます。

Memorizeアプリで効率的に学習

at all costs を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習