/əˈsɜːrt jʊər raɪts/
əˈSɜːRT jʊər raɪts
「assert」の「-er-」の部分を強く発音し、舌を後ろに引くように意識すると良いでしょう。「rights」は、語尾の「-ts」をはっきりと発音します。
"To state or insist on one's rights firmly and confidently, especially when they are being challenged or ignored, and to ensure they are recognized or upheld."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の持つべき権利や正当な要求が侵害されそうになったり、無視されたりする状況で、能動的に自分の立場を明確にし、それを守ろうとする強い意志を示す際に使われます。単に「言う」だけでなく、「強く、断固として」主張し、時には行動を伴うニュアンスがあります。比較的フォーマルな文脈で使われることが多いですが、日常生活における不当な扱いに抗議する際にも使われます。ネイティブにとっては、自分の尊厳や正当性を守るための重要な行動を表す表現として認識されます。
You should assert your rights as a tenant if your landlord isn't fixing the issues.
もし大家さんが問題を解決しないなら、借り主としての権利を主張すべきです。
Don't be afraid to assert your rights when someone tries to cut in line.
誰かが割り込もうとしてきたら、遠慮せずに自分の権利を主張しなさい。
It's important for children to learn how to assert their rights to be heard.
子どもたちが自分の意見を聞いてもらう権利を主張する方法を学ぶことは重要です。
He had to assert his rights to privacy after his personal information was leaked.
個人情報が漏洩した後、彼はプライバシーの権利を主張しなければなりませんでした。
You need to assert your rights as a consumer if you receive a faulty product.
欠陥品を受け取った場合、消費者としての権利を主張する必要があります。
The union encouraged its members to assert their rights to better working conditions.
労働組合は組合員に対し、より良い労働条件の権利を主張するよう促しました。
Our company will assert its intellectual property rights against any infringers.
当社は、いかなる権利侵害者に対しても知的財産権を主張します。
In the negotiation, we must assert our rights under the contract firmly.
交渉においては、契約に基づく私たちの権利をしっかりと主張しなければなりません。
Citizens have a fundamental right to assert their political rights through peaceful protest.
市民は、平和的な抗議を通じて政治的権利を主張する基本的な権利を持っています。
The international court upheld the nation's right to assert its sovereignty over the disputed territory.
国際司法裁判所は、係争中の領土に対する国家の主権を主張する権利を支持しました。
Human rights activists often work to help marginalized communities assert their rights.
人権活動家は、疎外されたコミュニティが権利を主張できるよう支援することがよくあります。
「claim your rights」は、自分が持つべきもの(金銭、財産、法的権利など)を要求する、あるいは正当なものとして主張するニュアンスが強いです。一方「assert your rights」は、自分の立場や正当性を明確にし、それを守るために積極的に表明する意味合いが強く、より能動的な行動を含みます。
「stand up for your rights」は、不当な扱いや侵害に対して、自ら行動を起こして権利を守ろうとする、より積極的で闘争的な姿勢を示す表現です。「assert your rights」よりも、抵抗や擁護といった感情が強く表れます。
「exercise your rights」は、与えられた権利や選択肢を実際に利用したり、行動に移したりすることを指します。「assert your rights」が「権利があることを表明する」ことに重点を置くのに対し、「exercise your rights」は「その権利を使う」という具体的な行為を意味します。
「demand your rights」は、assertよりも強く、時には高圧的な口調で権利を求める場合に使う表現です。assertは「強く表明する」ですが、demandは「要求する」というより強い圧力が含まれます。
「assert」は他動詞なので、目的語(この場合は「your rights」)を直接取ります。「to」などの前置詞は不要です。
「say」は単に「言う」という意味ですが、「assert」は「自分の権利を強く、断固として主張する」という、より強いニュアンスを含みます。単なる発言ではなく、強い意志を伴う行為に使います。
A:
They're trying to transfer me to a different department without my consent.
私の同意なしに、別の部署に異動させようとしているんだ。
B:
That's unfair. You should assert your rights according to your employment contract.
それは不公平だね。雇用契約に基づいて、自分の権利を主張すべきだよ。
A:
I bought this product last week, and it's already broken. What should I do?
先週この製品を買ったんだけど、もう壊れてしまった。どうすればいいかな?
B:
You have consumer rights. Don't hesitate to call customer service and assert your rights for a refund or replacement.
消費者としての権利があるよ。ためらわずにカスタマーサービスに電話して、返金か交換を要求する権利を主張しなさい。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード